| You may not be able to trust him not anymore | Ты больше не можешь ему доверять. |
| I learned not to trust people, because you know what? | Я училась не доверять людям, потому что знаешь что? |
| I need men I can trust. | Мне нужны люди которым я могу доверять |
| OK, I can't trust you anymore, so when you finish school you have to come straight to the hospital. | Значит, доверять тебе я больше не могу, так что после школы идешь сразу ко мне в больницу. |
| She chose to give him her trust, until the end, as she had done for no other director before. | Она решила доверять ему до конца, чего не сделала бы ни для какого другого режиссера. |
| You're sure We can trust this guy? | Ты уверен, что мы можем доверять этому парню? |
| Why should I trust any of you? | Почему я должен доверять хоть кому-то из вас? |
| So he sought counsel from the one guy he knew he could trust. | Поэтому он попросил совета у человека, которому он знал, что может доверять... |
| Yes, I do not know why I would trust my eyes, if I were in doubt. | Да, я не знаю, почему должен доверять глазам, если я сомневаюсь. |
| I suppose the most obvious question is... how can I trust you? | Я предпологаю, что самый очевидный вопрос таков: Как я могу вам доверять? |
| You think I'd ever trust you again? | Вы думаете что я когда-либо буду доверять вам снова? |
| And she will never, ever trust you again. | И она никогда не сможет доверять тебе снова |
| You know, there's not a lot of people I trust anymore, but you're one of them. | Знаешь, я не многим могу доверять, но ты одна из них. |
| You think we can trust him? | Ты думаешь, мы можем доверять ему? |
| We believe in banknotes because we collectively decide to trust the government when it says that 100 is 100, not 10 or 50. | Мы верим в банкноты, так как мы коллективно соглашаемся доверять правительству, когда оно говорит, что 100 - это 100, а не 10 или 50. |
| And any reason why I should trust YOU? | Есть хоть одна причина, по которой я должен доверять тебе? |
| Do you think we can trust him? | По твоему, мы можем ему доверять? |
| Maybe now you can trust somebody. | Может теперь ты сможешь доверять кое кому |
| Maybe you can't trust her. | Может быть ты не можешь доверять ей |
| I don't care if we live in a mansion or in a cardboard box... so long as I know that I can trust you. | Мне все равно, живем мы в особняке или в картонной коробке... так долго, я знаю, что могу доверять тебе. |
| Given her experiences, she no longer knows what to do or whom to trust. | Он уже не уверен в том, где заканчивается реальность и кому можно доверять. |
| Leaders, in other words, that people will trust and that they will want to follow even if that means making hard choices. | Иными словами, таких лидеров, которым люди будут доверять, и за которыми они захотят следовать, даже если для этого потребуется делать трудный выбор. |
| How do you guys trust each other, if not? | Как вы можете доверять друг другу? |
| if I couldn't trust you yesterday? | если не могла доверять тебе вчера? |
| You're not really prisoners, this was just a trust exercise to help students to learn to depend on each other. | На самом деле вы не заключенные, это просто тест на доверие, который показывает ученикам, что нужно доверять друг другу. |