Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
You may not be able to trust him not anymore Ты больше не можешь ему доверять.
I learned not to trust people, because you know what? Я училась не доверять людям, потому что знаешь что?
I need men I can trust. Мне нужны люди которым я могу доверять
OK, I can't trust you anymore, so when you finish school you have to come straight to the hospital. Значит, доверять тебе я больше не могу, так что после школы идешь сразу ко мне в больницу.
She chose to give him her trust, until the end, as she had done for no other director before. Она решила доверять ему до конца, чего не сделала бы ни для какого другого режиссера.
You're sure We can trust this guy? Ты уверен, что мы можем доверять этому парню?
Why should I trust any of you? Почему я должен доверять хоть кому-то из вас?
So he sought counsel from the one guy he knew he could trust. Поэтому он попросил совета у человека, которому он знал, что может доверять...
Yes, I do not know why I would trust my eyes, if I were in doubt. Да, я не знаю, почему должен доверять глазам, если я сомневаюсь.
I suppose the most obvious question is... how can I trust you? Я предпологаю, что самый очевидный вопрос таков: Как я могу вам доверять?
You think I'd ever trust you again? Вы думаете что я когда-либо буду доверять вам снова?
And she will never, ever trust you again. И она никогда не сможет доверять тебе снова
You know, there's not a lot of people I trust anymore, but you're one of them. Знаешь, я не многим могу доверять, но ты одна из них.
You think we can trust him? Ты думаешь, мы можем доверять ему?
We believe in banknotes because we collectively decide to trust the government when it says that 100 is 100, not 10 or 50. Мы верим в банкноты, так как мы коллективно соглашаемся доверять правительству, когда оно говорит, что 100 - это 100, а не 10 или 50.
And any reason why I should trust YOU? Есть хоть одна причина, по которой я должен доверять тебе?
Do you think we can trust him? По твоему, мы можем ему доверять?
Maybe now you can trust somebody. Может теперь ты сможешь доверять кое кому
Maybe you can't trust her. Может быть ты не можешь доверять ей
I don't care if we live in a mansion or in a cardboard box... so long as I know that I can trust you. Мне все равно, живем мы в особняке или в картонной коробке... так долго, я знаю, что могу доверять тебе.
Given her experiences, she no longer knows what to do or whom to trust. Он уже не уверен в том, где заканчивается реальность и кому можно доверять.
Leaders, in other words, that people will trust and that they will want to follow even if that means making hard choices. Иными словами, таких лидеров, которым люди будут доверять, и за которыми они захотят следовать, даже если для этого потребуется делать трудный выбор.
How do you guys trust each other, if not? Как вы можете доверять друг другу?
if I couldn't trust you yesterday? если не могла доверять тебе вчера?
You're not really prisoners, this was just a trust exercise to help students to learn to depend on each other. На самом деле вы не заключенные, это просто тест на доверие, который показывает ученикам, что нужно доверять друг другу.