| Is this the Alec we can trust? | Тот ли это Алек, которому можно доверять? |
| You said we couldn't trust the others because they could be working with Danberg. | Ты сказала, что мы не можем доверять другим, потому что они могут работать на Дэнберга. |
| I mean, you falsely accused your team of stealing, but I'm sure they'll learn to trust you again. | Вы ложно обвинили свою команду в воровстве, но я уверена, они снова смогут вам доверять. |
| Never trust someone who buys in bulk. | Нельзя никогда доверять тому, кто продается попарно |
| My embouchure that's how I calibrate, hit those clear, high notes. I want to trust you, Kyle. | Мой мундштук... вот как я калибрую, беру эти чистые, высокие ноты Я хочу доверять тебе, Кайл. |
| I'm perfectly entitled to assess whether I can trust you. | Я должна была убедиться, что могу тебе доверять. |
| And why should I trust a man who abandoned his own son? | А почему я должна доверять человеку, который бросил своего собственного сына? |
| I don't care if I should trust you or not | Мне уже плевать на то, стоит ли доверять тебе или нет. |
| So she turned to the one person inside the task force she could trust, | Она обратилась к единственному человеку в опергруппе, которому могла доверять, |
| Only reason he'd do that is if he didn't know who he could trust. | Так он поступил бы только если не знал, кому можно доверять. |
| You have the ability to trust, Melinda? | Мелинда, способна ли ты доверять? |
| Which is why, though it pains me to say, we cannot trust my son with your cure. | По этому, думаю, я должен сказать, что мы не можем доверять моему сыну на счет вашего лекарства. |
| Am I prepared to trust him with more of my capital? | Готов ли я доверять ему с более моего капитала? |
| I was going to, but she's the one he told me not to trust. | Собиралась, но именно ей он и сказал не доверять. |
| So my advice to the King, my brother is to not put too much trust in any man, in case he should be deceived. | Потому советую королю, моему брату, не слишком доверять кому бы то ни было, если его могут в чем-то обмануть. |
| Can l... really trust you chaps? | Я могу действительно доверять вам, парни? |
| You don't think you can trust Matt? | Не думаешь, что можешь доверять Мэтту? |
| Look, he wants to trust you, but you have this - I don't know - habit of doing the wrong thing for the right reasons. | Смотри, он хочет доверять тебе, но у тебя есть эта - я не знаю - привычка делать неправильные вещи ради благой цели. |
| what, am I supposed to just trust you? | Что, мне нужно тебе доверять? |
| You let down your guard, and then you trust people, and then you get soft. | Ты даешь усыпить свою бдительность, начинаешь доверять людям, становишься мягким. |
| How can you trust someone like that? | Как кому-то вроде нее вообще можно доверять? |
| How are we supposed to trust anything that she ever says? | Как мы можем доверять тому, что она говорит? |
| Is there anyone you can trust to help you out? | Есть ли кто-нибудь, которым можно доверять, чтобы помочь нам? |
| I think you should trust your instincts. | Я думаю, ты должен доверять своей интуиции |
| Seems to me that you're the one holding all the cards, but you don't know who to trust. | Доводится мне, все карты у тебя на руках, но ты не знаешь кому доверять. |