| How can I ever trust Clark again? | Как я смогу снова доверять Кларку? |
| That it stings, that it's the hardest thing ever to trust someone enough to let them have their secrets... | Что тебе больно, что это самая тяжелая в мире вещь - доверять кому-то настолько, чтобы позволить ему иметь свои секреты... |
| He's sly so we can't trust him even if we cross into Hayakawa. | Он хитрый, ему нельзя доверять, даже когда попадём в Хаякаву. |
| To try and figure out why some people won't trust anyone, even if it's in their own best interest. | Постараться выяснить, почему некоторые люди не могут пересилить себя и продолжают никому не доверять, даже если это было бы в их интересах. |
| What makes you think we'll trust you again? | С чего вы взяли, что мы снова начнем вам доверять? |
| Can you trust the police, Mr. Cruz? | Вы можете доверять полиции, Мистер Круз? |
| If she's willing to help us, I'm willing to trust her. | Если она пожелает помочь нам, я буду ей доверять. |
| We can't trust any CIA cleaner who might be in bed with Henry. | Мы не может доверять ни одному чистильщику в ЦРУ, потому он может быть связан с Генри. |
| But wait, why should I trust you? | Так, погоди, а с чего это я должен доверять тебе? |
| Wait. What makes you think you can trust her? | А почему ты думаешь, что ей можно доверять? |
| You have to know everything, Control everyone, trust no one - | Ты должен все знать, всех контролировать, никому не доверять... |
| Why should I trust a man who'd betray his neighbors? | Почему мне доверять человеку, способному предать своих соседей? |
| With what I've been through, I need a partner by my side, someone that I can trust. | С тем через что я прохожу, мне нужен партнер на моей стороне, тому кому я могу доверять. |
| Neal is a lot of things, but... when it counts, you can trust him. | Нил может быть разным, но... когда это важно, ему можно доверять. |
| No, but how is the bank going to trust you? | Но на каких основаниях вам доверять? |
| So how did you learn to trust the people who work for your campaign? | Как ты научилась доверять людям, которые работают для вашей кампании? |
| Just somebody that the other person can trust. | Просто кто-то, кому другие могут доверять |
| And why should I trust you to deliver? | и почему бы мне тебе доверять? |
| I need to know that I can trust my regent. | я должна мочь доверять своему регенту. |
| CRAZY ETHEL'S DAY CARE CENTER where your child learns to trust strangers | Ясли сумасшедшей Этель У нас ваши дети учатся доверять незнакомцам |
| As far as I'm concerned, I cannot trust the lot of you. | Насколько я могу судить, я не могу доверять большинству из вас. |
| His will, how can we trust him? | своего желания, как мы сможем ему доверять? |
| Can I trust you, Dan? | Я могу доверять тебе, Дэн? |
| You know the media can't be trust - | Ты же знаешь, что прессе нельзя доверять... |
| He kept all this information outside of Langley for a reason - because he didn't know who to trust. | Он держал всю эту информацию вне Лэнгли не без причины, он не знал кому доверять. |