Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
I felt that you are a nice person, and I can trust you. У меня возникло чувство, что ты - настоящий джентльмен, которому можно доверять.
And I know I can trust him. А главное - я могу ему доверять.
I don't trust that commemorative coin. Не стоило доверять этой мемориальной монете.
I knew we couldn't trust her. Я знала, что ей нельзя доверять.
I also thought I could trust Cate. А еще я думала что могу доверять Кейт.
You've given us no reason to trust you, Seelie. У нас нет причин доверять тебе, фейри.
You're Valentine's daughter... and I learned to trust you. Ты - дочь Валентина... и я учусь доверять тебе.
I had to turn to the only people I knew I could trust... Мне пришлось обратиться к единственным людям, которым я могла доверять...
At this stage, Jack, I don't necessarily trust the police. На этом этапе, Джек, я не могу доверять полиции.
Never trust a new passport, in my view. На мой взгляд никогда не стоит доверять новым паспортам.
Not sure I can trust a man with no appetites. Не уверен, что могу доверять человеку без пристрастий.
You know, every time I begin to trust... Знаешь, каждый раз, когда я начинаю доверять...
It's good to know there's people up here I can trust. Приятно сознавать, что на поверхности есть люди которым можно доверять.
I can't trust him anymore, Kara. Я больше не могу доверять ему, Кара.
I have to know I'm leaving these people with someone I can trust. Я должен удостовериться, что оставляю этих людей с кем-то, кому могу доверять.
I really thought we were starting to trust each other. Я правда думал, мы начали доверять друг другу.
We're people you can trust. Мы те, кому можно доверять.
You just have to trust that, in the long run, you made the right ones. Ты просто должен доверять этому, в долгосрочной перспективе, ты принимаешь правильные решения.
I felt so fortunate as a mom that I could trust my son. Я думала, мне так повезло, что я могу доверять своему сыну.
It's like, I don't think I can trust my instincts anymore. Такое чувство, что я больше не могу доверять своим инстинктам.
As it is, I can't trust you. А теперь я не могу вам доверять.
You were beginning to trust him seek his advice. Ты начал доверять ему, советоваться.
This young man can trust you. Этот молодой человек может доверять тебе.
After the recent unrest amongst the local vamps, I can't trust my intel. После недавнего беспокойства среди местных вампиров, я не могу доверять своей разведке.
No one knows who to trust. Никто не знает, кому доверять.