Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
The bank cannot place its trust in a man of unsound mind. Банк не может доверять ненадёжному человеку.
But, I mean, this little stunt is making it very hard to trust you. Но этот маленький трюк заставляет меня не доверять тебе.
Lenny, you can't trust a man's life to your little notes and pictures. Ленни, понимаешь, нельзя доверять человеческую жизнь этим бумажкам.
We just have to try and figure out a way to get them to trust us. Надо лишь найти способ заставить их доверять нам.
But suddenly, I am beginning not to trust my memory at all. Но я перестаю доверять своей памяти.
Latin lover narrator: It should be noted that Petra should absolutely not trust Lachlan. Нужно заметить, что Петра абсолютно не должна доверять Лаклану.
Frankly, I feel it's more important to trust a captain's judgement. Откровенно говоря, я всегда считал, что более важным для офицера является умение доверять суждениям своего капитана.
Diplomats are supposed to be the ones you can't trust. Считается, что дипломатам как раз нельзя доверять.
You're restrained until we can trust each other, Skaldak. Тебя сковали до тех пор, пока мы не сможем доверять друг другу, Скалдак.
Not till we find someone we can trust. До тех пор, пока не найдём, кому можно доверять.
When Regina asks how she can trust him, Mr. Gold truthfully responds that he always honors his agreements. Когда Реджина спрашивает, может ли она ему доверять, ростовщик отвечает, что он всегда выполняет свои соглашения.
make them trust you. Они должны доверять тебе.
You're asking me to trust a person who doesn't put a high premium on trust. Вы просите меня доверять человеку, кто сам невысокого мнения о доверии.
Until I decided to trust someone I never thought I'd trust. Я не доверяла им, и не когда бы не подумала.что начну доверять.
So by the transitive property of partner trust, we can trust each other. Итак, в соответствии с этими условиями, мы можем доверять друг другу.
I knew I could trust and confide in you. Я знала: ты станешь мне и мужем, и отцом, и я смогу доверять тебе все.
So we can trust each other to keep quiet. Откройте мне какую-нибудь тайну, прошу вас, чтобы мы могли доверять друг другу и полагаться на взаимное молчание.
You can't trust him to understand the wants and needs of the thick man. Нельзя доверять его пониманию потребностей толстого человека.
When you hide things from us, it makes it a little difficult to trust you. Когда ты от нас что-то скрываешь, сложновато тебе доверять.
There are times when one is afraid to trust a third person... or even a cohort. Сейчас настали такие времена когда никому доверять нельзя... даже союзникам.
The bank cannot place its trust in a man of unsound mind. Банк не может доверять ненадёжному человеку.
But, I mean, this little stunt is making it very hard to trust you. Но этот маленький трюк заставляет меня не доверять тебе.
Lenny, you can't trust a man's life to your little notes and pictures. Ленни, понимаешь, нельзя доверять человеческую жизнь этим бумажкам.
We just have to try and figure out a way to get them to trust us. Надо лишь найти способ заставить их доверять нам.
But suddenly, I am beginning not to trust my memory at all. Но я перестаю доверять своей памяти.