Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
So, no, I can't trust you. Так что нет, я не могу доверять тебе.
I think if he knows his stuff, maybe you should trust him. Я думаю, он знает свое дело, и ты должна доверять ему.
I thought you were the one who said to trust him. Ты та, кто сказала доверять ему.
I have no clue if I can trust you. Не знаю, могу ли я доверять тебе.
You're the one I shouldn't trust. Ты тот, кому мне не следует доверять.
I need to trust you, Abigail. Я должен доверять тебе, Эбигейл.
Look, you told me we could trust him. Ты же говорил, ему можно доверять.
You all wake up knowing nobody but still having to trust somebody. Вы все просыпаетесь, никого не помня. Но вам же нужно кому-то доверять.
And I should trust you now? Значит, теперь, я могу тебе доверять?
I know I can trust you. Я знаю, что могу доверять тебе.
You can trust the man who is showing you this video. Ты можешь доверять тому, кто показывает тебе это видео.
I guess we can't trust each other. Значит, мы не можем друг другу доверять.
Should've known better than to trust you with the company finances... Должен был знать лучше, кому доверять финансы компании...
We're the kind of people you can trust. Мы - такие особые люди, которым вы можете доверять.
You sure we can trust her down there alone? Уверена, что мы можем ей доверять, оставив внизу одну?
You see, you just/can't trust anyone. Вот видите - доверять нельзя никому.
We can't trust those dodo brains out there. Мы не можем доверять этим тупоголовым.
We can only trust each other. Мы можем доверять только друг другу.
Nature is the only thing one can trust. Природа - можно доверять только ей.
I'm sure that we can trust her. Я уверен, что ей можно доверять.
You got to trust my instincts, Bishop. Тебе следует доверять моим инстинктам, Бишоп.
Strong chiefs must earn their clans trust. Сильные руководители должны заработать их кланы доверять.
I knew not to trust him. Я знала, что ему нельзя доверять.
Would you trust someone like me? А вы бы смогли доверять кому-то вроде меня?
If you continue to be good, they'll trust you. Если будешь паинькой, они будут тебе доверять.