Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
Should I trust you more or less now? И я должна доверять тебе более или менее, потому что ты знаешь это?
There's something about her I don't trust. Есть что-то, из-за чего я не могу ей доверять.
He was raised not to trust security services. Он привык не доверять службам безопасности.
So, this is the way I can trust you. Так вот, значит, как я могу тебе доверять.
I'm afraid I find it difficult to trust you, Mr. Oxmyx. Боюсь, мне трудно вам доверять, м-р Оксмикс.
Sure, we can trust Krako, but we don't have any choice. Крако нельзя доверять, но у нас нет выбора.
Right. You suddenly trust doctors, love puppies and long walks in the rain. Конечно, ты внезапно начал доверять врачам, любишь щенков и долгие прогулки под дождём.
I know I can trust her. Я знаю, я могу доверять ей.
I'm prepared to trust your judgement, Ambassador. Я готова доверять вашему мнению, посол.
You know, I feel I can trust you. Я уверена, тебе можно доверять.
Beautiful people never know who to trust. Красивые люди никогда не знают, кому доверять.
If we're honest, she'll know she can trust us. Если мы скажем правду, она будет знать что может доверять нам.
These guys, we know we can't trust. Об этих ребятах одно известно точно, доверять им нельзя.
You know, everyone said I could trust you... Все говорили, что я могу вам доверять.
And you have no reason to trust or believe us. И у вас нет причин верить или доверять нам.
No. I think we can trust her. Нет, думаю, ей можно доверять.
I can't do the reporting for my reporters which means I have to trust them. Я не могу делать статьи за своих репортёров, что означает, что я должен доверять им.
Because you said that I could trust you. Потому что вы сказали, что вам можно доверять.
Never trust a farmer. Ha. For them, everything's around the bend. Нельзя доверять крестьянам, они ничего не видят дальше своего носа.
I hope I can trust Roz. Надеюсь, я могу доверять Роз.
And to think I didn't trust you. Знал, что тебе нельзя доверять.
I really can't trust anyone. Я больше никому не могу доверять.
So Ruiz was telling the truth about Nomar, which means that we can trust Ruiz. И Руиз сказал о Номаре правду, значит, мы можем ему доверять.
I guess I can trust the secret service. Полагаю, что Секретной службе можно доверять.
Question to President Bush, is this a man that Americans can trust? Вопрос президенту Бушу: "Действительно ли это тот человек, которому Америка может доверять?"