| You know I can't trust you. | Знаешь, я не могу тебе доверять. |
| You must stay calm and trust your mom. | Тебе надо быть спокойным и доверять своей маме. |
| Letts thought it was foolish of me to trust you. | Леттс считал, что глупо доверять тебе. |
| I am so grateful to have an attorney I can trust. | Я так рада, что у меня есть... адвокат, которому можно доверять. |
| Doctor, one day, I'm going to be someone that you trust. | Доктор, однажды я стану той, кому ты будешь доверять. |
| You get the heir... to trust you. | М: Заставь наследницу тебе доверять. |
| I... couldn't even trust that person who had saved my life. | Но я... не мог доверять даже тому, кому обязан жизнью. |
| But I've learned to trust my impulses. | Но я научилась доверять своей интуиции. |
| Frankly, I've always felt it was more important for an officer to trust his Captain's judgment. | Откровенно говоря, я всегда считал, что более важным для офицера является умение доверять суждениям своего капитана. |
| I know I can trust you. | Знаю, что могу тебе доверять. |
| Gob felt betrayed by a person he was starting to trust, and he decided to do something about it. | Джоба предал человек, которому он начал доверять, и он решил что-нибудь предпринять. |
| Come on, we have to trust Jane to take care of herself. | Перестань, мы должны доверять Джейн, она постоит за себя. |
| And we agreed that we need to trust each other. | А мы согласились, что нам нужно доверять друг другу. |
| But now, I'd like it if we could trust each other again. | Но теперь, я хотел бы чтобы мы начали доверять друг другу снова. |
| We can't trust anyone here. | Мы никому не можем доверять здесь. |
| Because I don't have much time and I don't know who to trust. | Потому что у меня нет много времени и я не знаю кому доверять. |
| I trust that man to the end of the universe. | Я буду доверять этому человеку до самого конца Вселенной. |
| And I couldn't trust anyone. | И я никому не мог доверять. |
| I guess you're the only one I can trust. | Ты, наверно один кому я могу доверять... папа. |
| You were the one in the position of trust. | Вы были первой в списке, кому можно доверять. |
| It's a living, breathing warning to never trust the people closest to us. | Это живое доказательство никогда не доверять самым близким людям. |
| Pardon me if I don't just blindly trust Earl. | Извините, но я не стану слепо доверять Эрлу. |
| Now, he's an acquired taste, but you can trust him. | Он непростой товарищ, но ему можно доверять. |
| There's no one we could trust 100%. | Нет никого, кому мы могли бы доверять на все 100%. |
| We can't trust anybody at the SSR. | Мы никому не можем доверять в СНР. |