Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
You know I can't trust you. Знаешь, я не могу тебе доверять.
You must stay calm and trust your mom. Тебе надо быть спокойным и доверять своей маме.
Letts thought it was foolish of me to trust you. Леттс считал, что глупо доверять тебе.
I am so grateful to have an attorney I can trust. Я так рада, что у меня есть... адвокат, которому можно доверять.
Doctor, one day, I'm going to be someone that you trust. Доктор, однажды я стану той, кому ты будешь доверять.
You get the heir... to trust you. М: Заставь наследницу тебе доверять.
I... couldn't even trust that person who had saved my life. Но я... не мог доверять даже тому, кому обязан жизнью.
But I've learned to trust my impulses. Но я научилась доверять своей интуиции.
Frankly, I've always felt it was more important for an officer to trust his Captain's judgment. Откровенно говоря, я всегда считал, что более важным для офицера является умение доверять суждениям своего капитана.
I know I can trust you. Знаю, что могу тебе доверять.
Gob felt betrayed by a person he was starting to trust, and he decided to do something about it. Джоба предал человек, которому он начал доверять, и он решил что-нибудь предпринять.
Come on, we have to trust Jane to take care of herself. Перестань, мы должны доверять Джейн, она постоит за себя.
And we agreed that we need to trust each other. А мы согласились, что нам нужно доверять друг другу.
But now, I'd like it if we could trust each other again. Но теперь, я хотел бы чтобы мы начали доверять друг другу снова.
We can't trust anyone here. Мы никому не можем доверять здесь.
Because I don't have much time and I don't know who to trust. Потому что у меня нет много времени и я не знаю кому доверять.
I trust that man to the end of the universe. Я буду доверять этому человеку до самого конца Вселенной.
And I couldn't trust anyone. И я никому не мог доверять.
I guess you're the only one I can trust. Ты, наверно один кому я могу доверять... папа.
You were the one in the position of trust. Вы были первой в списке, кому можно доверять.
It's a living, breathing warning to never trust the people closest to us. Это живое доказательство никогда не доверять самым близким людям.
Pardon me if I don't just blindly trust Earl. Извините, но я не стану слепо доверять Эрлу.
Now, he's an acquired taste, but you can trust him. Он непростой товарищ, но ему можно доверять.
There's no one we could trust 100%. Нет никого, кому мы могли бы доверять на все 100%.
We can't trust anybody at the SSR. Мы никому не можем доверять в СНР.