Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
If Mr. Castro knew that the CIA had been behind the coup of 54, then he had more reason not to trust the United States. Если мистер Кастро знал, что ЦРУ стояло за военным переворотом 1954 года, то у него было больше оснований не доверять Соединенным Штатам.
I don't trust anyone in this world other than you. В целом свете я могу доверять только тебе.
But I'm willing to do business with any swab I can trust and who trusts me. Но я буду вести дела с любой шваброй, которой я могу доверять и кто доверяет мне.
How should I trust the evidence of this woman? Как я могу доверять словам этой женщины?
It's just that knowing who you are and your nature, trust is a big ask. Прости. Просто зная, кто ты такой, зная твою природу, тебе очень сложно доверять.
How can I trust you if you lie? Как я могу доверять тебе, если ты врешь?
Should I trust you, Yusuf? Стоит ли мне доверять тебе, Юсуф?
I used one of these disposables you guys have here, and I'm sure I can trust my own mother. Я использовала один из этих ваших одноразовых телефонов, и уж собственной матери я могу доверять.
And if we can't trust a 42-year-old man to drink responsibly, then I have no choice but to take action. И если мы не можем доверять способности 42-ух летнего мужчины пить умеренно то у нас нет выбора кроме как принять меры.
Will you give me just a little bit of trust? Ты можешь мне хоть немного доверять?
Now in order to get back the brother I love, I have no choice but to side with the one I cannot trust. И сейчас, чтобы вернуть моего любимого брата, я вынуждена присоединиться к тому, к кому нельзя доверять.
So we better bring in someone we can trust. Так что лучше привести того, кому мы можем доверять
No, Mariana was with them, had no reason not to trust them. Нет, Мариана была с ними, и у нас не было причины не доверять им.
Did it help you learn to trust yourself? Это помогло тебе научиться доверять себе?
I thought we could trust each other. Я ДУМАЛ, МЫ МОЖЕМ доверять друг
You sure we can trust this kid? Уверен, что ему можно доверять?
He told me not to trust "them." Он сказал мне не доверять "им".
In fact, nothing would make me happier than knowing that I can trust the ten individuals in question. Вообще-то, ничто меня так не порадовало бы, как сознание того, что я могу доверять тем десяти.
How does he know he can even trust her? Откуда он знает, что может ей доверять?
Am I supposed to trust you? С какого я обязан тебе доверять?
There are few people in whom we can trust, But I thought you were one of them. Лишь немногим людям мы можем доверять, я думал, вы одна из них.
Frankly, I don't trust you as far as I can throw this station. Честно говоря, я не буду доверять вам до тех пор, пока не брошу эту станцию...
Can I trust you, Smith? Могу я вам доверять, Смит?
I don't have the resources to monitor this place 24-7, but I've learned to trust your instincts. У меня нет ресурсов, чтобы установить круглосуточное наблюдение, но я привык доверять твоим инстинктам.
And we just need to trust that it's going to be okay. И нам нужно просто друг другу доверять.