Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
But all I know is that we can't trust these guys. Но я уверен, что им не стоит доверять.
It thought if there was one person who I could trust, it'd be Carolina. Я думал, что если кому и можно доверять, так Каролине.
But the business world is built on our intuitive knowledge of when we can trust people fairly well and when we can't trust them much at all. Но деловой мир основан на нашем интуитивном знании, когда мы вполне можем доверять людям, а когда мы не можем доверять им вообще.
And then Sutton's dad, he's telling me that I shouldn't trust you, but then I have Sutton's mom telling me that you should trust the people that you love, and... А потом отец Саттон, он говорит мне, что я не должна доверять тебе, а потом мама Саттон говорит мне, что нужно доверять людям которых любишь...
If we can trust Ward, we can trust this is a risk worth taking. Если мы можем доверять Уорду, то мы можем пойти на этот риск.
You're pretty much the only person I can trust in this building, and trust in this building being a really relative thing. Ты единственный человек в этом здании, которому я могу доверять. а доверие в этом здании довольно относительно.
Ultimately, the public must be able to trust its institutions, therefore rebuilding trust is paramount and, in turn, requires that institutions not only be well constructed, transparent and independent, but also effective and efficient. В конечном счете у общественности должны быть основания доверять своим учреждениям, и в этой связи важнейшее значение имеет возрождение доверия, что, в свою очередь, требует не только эффективной структуры, транспарентности и независимости учреждений, но и обеспечения их эффективности и результативности.
Countries must trust one another, but they must also have a reason to trust in the legitimacy and efficiency of multilateral organizations and procedures in order to tackle their most important problems. Страны должны доверять друг другу, но у них также должны быть основания верить в легитимность и эффективность многосторонних организаций и процедур в деле решения их наиболее важных проблем.
But if I could not trust my closest friend, How can I trust anyone who serves me? Но если я не мог доверять лучшему другу, то как верить тем, кто мне служит?
I choose to trust you, and you'll make good on that trust, because here's what she doesn't know about cruelty: Я предпочитаю доверять вам, и вы оправдаете моё доверие, поскольку она не знает одного о жестокости:
The question is why on earth you would share the compound's location with the very people I advised you not to trust. Вопрос в том, какого лешего, ты сообщил о местоположении базы людям, которым я советовал не доверять.
I just never could get a handle on the "trust no one" part of my job. К чему я никогда не смогу привыкнуть в своей работе, так это "не доверять никому".
Must be hard to develop trust in people when all you've got is yourself. Должно быть, сложно доверять людям, когда у тебя нет никого, кроме себя самого.
Tell me I can trust you, and I will also let go of the officers watching you here in this building. Скажи мне, что я могу тебе доверять и я также отпущу офицеров, которые охраняют тебя здесь в здании.
One should never trust... what the rumors in the floating world Никогда нельзя доверять... как слухам в изменчивом мире.
Then you can't trust her. Ladies, dude! Тогда ты не можешь ей доверять.
And how do I know I can trust you? И как мне знать, что я могу доверять вам?
For a man who's preaching trust, you are getting off on the wrong foot. Как на человека, просящего ему доверять, ты как-то неправильно себя ведешь.
I can trust you, right? Я ведь могу тебе доверять, правда?
Why should I trust your attorney? Почему я должен доверять твоему адвокату?
So why would I trust you? Так почему я должна доверять тебе?
What made you think you could trust her? Но с чего ты взял, что мы можем ей доверять?
You know, I'm not sure if I trust you yet. Знаешь, я ещё не уверен, могу ли тебе доверять.
I will never, never trust him. Я никогда, никогда не буду ему доверять.
Why should we even trust this guy anymore? Почему мы вообще должны доверять этому парню?