| Because you need to know who you're dealing with, who you can trust. | Потому, что тебе нужно знать, с кем ты имеешь дело, кому ты можешь доверять. |
| If you asked me to trust you, I would. | Если бы вы спросили меня доверять вам, я бы доверилась. |
| C.J., with the press, could you ever trust a reporter? | Си Джей, с прессой, можно ли когда-нибудь доверять репортёру? |
| And why would I trust you, Danny? | И почему я должна тебе доверять, Дэнни? |
| Because you're at the center of all this, which makes you the only person I can trust. | Потому что вы в центре этих событий, значит, только вам я могу доверять. |
| After last week, who can we really trust? | Кому мы можем доверять после событий прошлой недели? |
| because I couldn't trust in Tsuru and even followed him out. | Потому что я не могла доверять Тсуру и даже устроила слежку за ним. |
| Does your husband truly believe he can trust Petrov? | Ваш муж по-настоящему верит, что он может доверять Петрову? |
| Viktor, I invited you to Washington with pure intentions, so that we could break bread and learn to trust one another. | Виктор, я вас пригласил в Вашингтон с чистыми намерениями, так, что мы могли бы преломить хлеб и научиться доверять друг другу. |
| Do you know, I knew I could trust you. | Вы знаете, я знал, что вам можно доверять. |
| And whom should I trust to protect Hope? | И кому я должен доверять, чтобы защитить Хоуп? |
| Harald, can I trust you? | Харальд, я могу тебе доверять? |
| And we weren't supposed to trust calls or e-mails from each other because they could've been a trap. | И мы не должны были доверять телефонным звонкам и электронным письмам друг от друга, поскольку это могло быть ловушкой. |
| I know it's hard to grow up when you don't know who to trust. | Я знаю как это трудно - расти, когда не знаешь, кому можно доверять. |
| Because I can trust... you? | Потому что... я могу тебе доверять? |
| If you can't keep a promise, then I can't trust you here. | Если ты не можешь держать свое слово, то я не могу тебе доверять. |
| I won't trust anybody ever again! | Я теперь никому и никогда не буду доверять. |
| I mean, if you can't even trust your buddies... | в смысле если ты не можешь даже доверять своим приятелям |
| I wouldn't trust myself with her if I had wronged her. | Я бы не стал ей доверять, если я не ошибаюсь на счет нее. |
| We've got to trust someone, Rhys, OK? | Мы должны доверять кому-то, Риз. ОК? |
| 'Cause I cannot be married to you if I can't trust you. | Потому что, я не смогу оставаться твоим мужем, если перестану доверять тебе. |
| It's the way the CIA taught me, that you can only ever trust yourself. | То, чему учили меня в ЦРУ, что ты можешь только доверять самому себе. |
| Do you really think I could ever trust you after that? | Ты действительно думаешь что я могу доверять тебе после этого? |
| And you expect me to trust you? | И вы просите меня доверять вам? |
| Because I thought we had already established that you are the only man in London I can trust. | Потому, что, кажется, мы уже установили, что ты - единственный мужчина в Лондоне, которому я могу доверять. |