| Why would you possibly think that you could trust her? | Почему ты вообще думаешь, что можешь доверять ей? |
| So how can you trust your own judgment? | Так как ты можешь доверять своим суждениям? |
| You think I can't trust my judgment? | Вы думаете, я не могу доверять своему мнению? |
| But I know that one of the things I can trust is you, so... | Но я знаю, что ты один из тех, кому я могу доверять, так что... |
| But can you ever fully trust a poisoner? | Но сможешь ли ты когда-нибудь полностью доверять отравителю? |
| Why would I trust someone who's conspiring behind his own brother's back? | Зачем мне доверять кому-то кто в сговоре за спиной его собственной брата? |
| You'll need a witch you can trust to cast a cloaking spell. | Вам нужна будет ведьма, которой можно будет доверять для заклинания маскировки. |
| So it's weird with a CI, 'cause you start to get to trust them, and then you realize they're only looking out for themselves. | Так странно, ты начинаешь доверять информатору, а потом осознаешь, что они думают только о себе. |
| I'm taking Carlos' bag, but, Ryan, I need to be able to trust you from this second forward. | Я забираю сумку Карлоса, но, Райан, я должен знать, что могу доверять тебе с этой секунды и впредь. |
| I'd still prefer to find out for myself I'm not sure I entirely trust a computer with a mind of it's own. | Я лучше сам выясню, я не уверен, что полностью могу доверять компьютеру со своим собственным разумом. |
| So, you see, I want to trust you, Mr. Korzenik. | Ну, ты понимаешь, я хочу тебе доверять, мистер Корзеник. |
| Do you really think we can trust him? | Вы уверены, что ему можно доверять? |
| To trust someone with your darkest innermost secrets. | Освобождение доверять кому-то свои темные сокровенные секреты |
| For now, I'm taking Avexis to a friend I know I can trust. | А теперь я передам Авексис другу, которому могу доверять. |
| Didn't I warn you not to trust anybody, Dr.Jones? | Разве я не предупреждал вас: не доверять никому, д-р Джонс? |
| I don't have any, at least any I can trust. | У меня их нет, по крайней мере таких, которым я могу доверять. |
| If you love her, you have to trust her. | Если ты её любишь, ты должен доверять ей. |
| I'm sorry, Joe, I have to trust someone, and I've decided it's you. | Прости, Джо, мне нужно кому-то доверять, и я выбрал тебя. |
| "so we can trust him implicitly?" | "и значит ему можно польностью доверять"? |
| How the hell am I supposed to trust her? | Какого черта, я должен доверять ей? |
| Fowler: Then why should we trust him? | Так почему мы должны ему доверять? |
| But we can trust her, Mom. | Но мы можем ей доверять, мам |
| If we ask other people to trust it, we have to do the same. | Если мы просим других людей доверять нам, то и сами обязаны. |
| Some of them from people you may even think you trust. | Некоторые из них от тех людей, о которых ты думал, что можешь доверять |
| including those that we think we can trust the most. | Включая тех, кому, как я думал, можно доверять |