Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
Why would you possibly think that you could trust her? Почему ты вообще думаешь, что можешь доверять ей?
So how can you trust your own judgment? Так как ты можешь доверять своим суждениям?
You think I can't trust my judgment? Вы думаете, я не могу доверять своему мнению?
But I know that one of the things I can trust is you, so... Но я знаю, что ты один из тех, кому я могу доверять, так что...
But can you ever fully trust a poisoner? Но сможешь ли ты когда-нибудь полностью доверять отравителю?
Why would I trust someone who's conspiring behind his own brother's back? Зачем мне доверять кому-то кто в сговоре за спиной его собственной брата?
You'll need a witch you can trust to cast a cloaking spell. Вам нужна будет ведьма, которой можно будет доверять для заклинания маскировки.
So it's weird with a CI, 'cause you start to get to trust them, and then you realize they're only looking out for themselves. Так странно, ты начинаешь доверять информатору, а потом осознаешь, что они думают только о себе.
I'm taking Carlos' bag, but, Ryan, I need to be able to trust you from this second forward. Я забираю сумку Карлоса, но, Райан, я должен знать, что могу доверять тебе с этой секунды и впредь.
I'd still prefer to find out for myself I'm not sure I entirely trust a computer with a mind of it's own. Я лучше сам выясню, я не уверен, что полностью могу доверять компьютеру со своим собственным разумом.
So, you see, I want to trust you, Mr. Korzenik. Ну, ты понимаешь, я хочу тебе доверять, мистер Корзеник.
Do you really think we can trust him? Вы уверены, что ему можно доверять?
To trust someone with your darkest innermost secrets. Освобождение доверять кому-то свои темные сокровенные секреты
For now, I'm taking Avexis to a friend I know I can trust. А теперь я передам Авексис другу, которому могу доверять.
Didn't I warn you not to trust anybody, Dr.Jones? Разве я не предупреждал вас: не доверять никому, д-р Джонс?
I don't have any, at least any I can trust. У меня их нет, по крайней мере таких, которым я могу доверять.
If you love her, you have to trust her. Если ты её любишь, ты должен доверять ей.
I'm sorry, Joe, I have to trust someone, and I've decided it's you. Прости, Джо, мне нужно кому-то доверять, и я выбрал тебя.
"so we can trust him implicitly?" "и значит ему можно польностью доверять"?
How the hell am I supposed to trust her? Какого черта, я должен доверять ей?
Fowler: Then why should we trust him? Так почему мы должны ему доверять?
But we can trust her, Mom. Но мы можем ей доверять, мам
If we ask other people to trust it, we have to do the same. Если мы просим других людей доверять нам, то и сами обязаны.
Some of them from people you may even think you trust. Некоторые из них от тех людей, о которых ты думал, что можешь доверять
including those that we think we can trust the most. Включая тех, кому, как я думал, можно доверять