Why would you possibly think that you could trust her? |
Почему ты вообще думаешь, что можешь доверять ей? |
So how can you trust your own judgment? |
Так как ты можешь доверять своим суждениям? |
You think I can't trust my judgment? |
Вы думаете, я не могу доверять своему мнению? |
But I know that one of the things I can trust is you, so... |
Но я знаю, что ты один из тех, кому я могу доверять, так что... |
But can you ever fully trust a poisoner? |
Но сможешь ли ты когда-нибудь полностью доверять отравителю? |
Why would I trust someone who's conspiring behind his own brother's back? |
Зачем мне доверять кому-то кто в сговоре за спиной его собственной брата? |
You'll need a witch you can trust to cast a cloaking spell. |
Вам нужна будет ведьма, которой можно будет доверять для заклинания маскировки. |
So it's weird with a CI, 'cause you start to get to trust them, and then you realize they're only looking out for themselves. |
Так странно, ты начинаешь доверять информатору, а потом осознаешь, что они думают только о себе. |
I'm taking Carlos' bag, but, Ryan, I need to be able to trust you from this second forward. |
Я забираю сумку Карлоса, но, Райан, я должен знать, что могу доверять тебе с этой секунды и впредь. |
I'd still prefer to find out for myself I'm not sure I entirely trust a computer with a mind of it's own. |
Я лучше сам выясню, я не уверен, что полностью могу доверять компьютеру со своим собственным разумом. |
So, you see, I want to trust you, Mr. Korzenik. |
Ну, ты понимаешь, я хочу тебе доверять, мистер Корзеник. |
Do you really think we can trust him? |
Вы уверены, что ему можно доверять? |
To trust someone with your darkest innermost secrets. |
Освобождение доверять кому-то свои темные сокровенные секреты |
For now, I'm taking Avexis to a friend I know I can trust. |
А теперь я передам Авексис другу, которому могу доверять. |
Didn't I warn you not to trust anybody, Dr.Jones? |
Разве я не предупреждал вас: не доверять никому, д-р Джонс? |
I don't have any, at least any I can trust. |
У меня их нет, по крайней мере таких, которым я могу доверять. |
If you love her, you have to trust her. |
Если ты её любишь, ты должен доверять ей. |
I'm sorry, Joe, I have to trust someone, and I've decided it's you. |
Прости, Джо, мне нужно кому-то доверять, и я выбрал тебя. |
"so we can trust him implicitly?" |
"и значит ему можно польностью доверять"? |
How the hell am I supposed to trust her? |
Какого черта, я должен доверять ей? |
Fowler: Then why should we trust him? |
Так почему мы должны ему доверять? |
But we can trust her, Mom. |
Но мы можем ей доверять, мам |
If we ask other people to trust it, we have to do the same. |
Если мы просим других людей доверять нам, то и сами обязаны. |
Some of them from people you may even think you trust. |
Некоторые из них от тех людей, о которых ты думал, что можешь доверять |
including those that we think we can trust the most. |
Включая тех, кому, как я думал, можно доверять |