Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
How can you trust a man who wears both a belt and suspenders? Как можно доверять человеку, который носит и ремень, и подтяжки?
So you hire a baby-sitter, someone you think you can trust. Ты вызываешь няню, человека, которому можно доверять.
You said we had to trust each other Ты говорил, мы должны доверять друг другу.
A recent discovery by a man you know you can trust because of his name, he's called Professor Brian Fry, of the University... Недавнее открытие человека, которому вы можете доверять из-за его имени, его зовут профессор Брайан Фрай из Университета...
I can't trust you anymore. Мне нельзя тебе доверять, так?
How many of your brothers do you think you can trust? Кому из братьев ты можешь доверять?
Well, for what it's worth, I believe we can trust Rex. Как бы там ни было, думаю, мы можем доверять Рексу.
I can trust you, yes? Я могу доверять тебе, да?
I needed someone who wouldn't arouse Emil's suspicions, someone I could trust. Мне нужен был кто-то, кто не вызовет подозрения у Эмиля, кто-то, кому я могу доверять.
So... how can we trust her? Так... как мы можем ей доверять?
Well, he speaks our language, which means there's no reason not to trust him. Он говорит на нашем языке, значит, нет причин не доверять ему.
It's true, you have my complete trust. Да, знаю, я могу вам доверять.
You really think you can trust him? Ты думаешь, ему можно доверять?
Coulson's been saying since day one that you're the real deal, and I've learned to trust his read on people, so... Коулсон с самого начала говорил что ты ни в чем не виновата, и я научился доверять его взгляду на людей, так что...
We don't know if we can trust her, Неизвестно, можно ли ей доверять,
Harvey, if I can't even trust you, then I do not stand a chance in here. Харви, если я не могу доверять даже тебе, то у меня здесь вообще нет шансов.
Will they ever trust us again? Смогут ли они снова нам доверять?
How can we trust these individuals after everything they've been through? Как мы можем доверять этим людям после всего, через что они прошли?
No, I'd rather have a friend that I can trust rather than someone who hardly knows me. Я скорее предпочту друга, которому могу доверять, чем кого-то, кто едва меня знает.
My gut said don't trust her because she's totally untrust... Я нутром чуяла, что ей нельзя доверять.
I don't pretend to understand half of Arthur's brilliance, but I have seen it enough times to trust it. Я не притворяюсь, что понимаю гениальность Артура, но я видел достаточно, чтобы ему доверять.
"can I trust this person with my life?" "Могу ли я доверять этому человеку свою жизнь?"
Look, Siobhan, we're going to start a new life together, and I want to trust you. Слушай, Шивон, мы собираемся начать вместе новую жизнь, и я хочу тебе доверять.
Why should we trust you now? Почему сейчас мы должны доверять тебе?
He thinks he can trust you! Он думает, что может доверять тебе!