If it turns out... that I can't trust you, I swear on my mother's grave, you, my old sausage are a dead man. |
Если выяснится... что вам доверять нельзя... клянусь могилой своей матери... вы, дорогой мой... покойник. |
People I thought i trusted, man, I can't trust... I don't even know what... |
Я больше не могу доверять тем, кому доверял, приятель. |
But even if I were looking for a partner, which I'm not, by the way, it would have to be someone I could trust. |
Но если бы я даже и искал партнера - а я не ищу - хочу заметить, что это был бы кто-нибудь, кому я могу доверять. |
Something that I didn't want to tell anybody about because, frankly, I can't trust the FBI, and as much as I know Walter cares... |
Над чем то, о чём никому не рассказывал, потому, что, честно говоря, я не могу доверять ФБР, к тому же, насколько я знаю, Уолтер тревожится... |
Should I forfeit my trust in you, then? |
Так теперь мне не стоит тебе доверять? |
He's just not someone you should trust, OK? |
Ему нельзя доверять, вот и всё. |
Could you think me so foolish as to trust a man who would see his own race destroyed? |
Вы что, полагаете что я настолько глуп что бы доверять человеку... тому кто стал свидетелем уничтожения собственной рассы? |
How can I trust you if you don't tell me what you're doing? |
Как я могу доверять вам, если вы не говорите мне, что делаете? |
How do you trust somebody you don't really know? |
А как вы можете доверять кому-то, кого вы толком не знаете? |
And I find it hard to trust masseurs. |
и я понял что не могу доверять массажистам. |
Mary, don't you need to know how much you can trust your own brother? |
Мария, Вы уверенны в том, на сколько Вы должны доверять Вашему собственному брату? |
You know, with that sweater you're wearing, I don't think I can trust your barometer of crazy. |
Знаешь, из-за свитера, что на тебе надет, я не думаю, что можно доверять твоей шкале сумасшествия. |
I feel like I've built some real trust today And I'd like to keep going. |
Я чувствую, что она начала мне доверять, и мне бы хотелось продолжить. |
Now, can I trust you not to open it? |
Могу ли я доверять вам, ведь вы сами не станете его открывать? |
You know you're the only person that I can trust. |
Ты знаешь, что я могу доверять только тебе? |
Maybe one day I could forgive you, but after everything that's happened, I just... I don't think I could ever trust you. |
Возможно однажды я могла простить тебя, но после всего это случилось, я только..., я не думаю, что я могла когда-либо доверять тебе. |
No, you can't trust people like that... those orientals, those mulattos! |
Нет, таким людям нельзя доверять... эти азиаты и мулаты! |
It's ironic, but the point is we can't trust you. |
Иронично, но суть в том, что Мы не можем вам доверять |
How can you trust Wikipedia if they use "between" to refer to three parties? |
Как ты можешь доверять Википедии, если там "среди" трех оппонентов? |
Making excuses for you to people like Pete, like my parents... telling them, You can trust Lex Luthor, he's a good guy. |
Оправдывая перед людьми подобно Питу, подобно моим родителям говоря им: Вы можете доверять Лексу Лутору. Он - хороший парень. |
He didn't know who he could trust, and he couldn't go to the authorities because... |
Он не знал, кому можно доверять, а к властям пойти не мог потому, что... |
You just tried to have me killed, so... give me a reason I should trust you. |
Вы только что пытались меня убить, так что... дайте мне причину, почему я должен доверять вам. |
He'll feel great, at least for a time, and in that time, he'll want to trust us. |
Он почувствует себя хорошо, по крайней мере ненадолго, и на это время он начнет нам доверять. |
And I pray that you will help us fend off hatred so that we may all truly trust in you with all our hearts and lean not on our own understanding. |
И я молю тебя помочь нам защититься от ненависти, чтобы мы смогли истинно доверять тебе всем сердцем и не искать своего собственного понимания. |
All right, if we can't trust each other, we'll have to search each other. |
Ладно, если мы не можем доверять друг другу. обыщем друг друга. |