| I need guys I can trust. | Мне нужно, ребята, я могу доверять. |
| You proved I could trust you. | Ты доказала, что я могу доверять тебе. |
| If you don't trust steroids, you shouldn't trust doctors. | Если вы не доверяете стероидам, вы не должны доверять докторам. |
| It would seem to me we are to trust Captain Paxton... we must also trust his plan. | По-моему... если мы доверяем капитану Пэкстону, мы должны доверять и его плану. |
| Because he's so alone, afraid to trust anyone but he does trust you. | Потому, что он так одинок и боится доверять кому-либо, но он доверяет вам. |
| We can no more trust you than we can trust that. | Мы можем доверять тебе не больше, чем вот этому. |
| There's so much about trust - what sources of information can we trust? | Здесь так важно доверие - каким информационным ресурсам мы можем доверять? |
| We certainly can't trust the bankers, and we certainly can't trust the brokers. | Мы определенно не можем доверять банкам, и определенно не доверяем брокерам. |
| I know we can't trust what Dempsey told us, but I do trust Leila, and she confirmed his story. | Я знаю, Дэмпси нельзя доверять, но Лейле я верю, а она подтвердила его историю. |
| But the best way you can find out if you can trust somebody is to trust them. | Но лучший способ узнать, можешь ли ты доверять кому-то - довериться им. |
| He's also a man you can trust, and I say that as someone who doesn't trust easily... | И ему можно доверять, и это говорит та, кто мало кому доверяет... |
| I trust you, and I don't know who I can trust in the police. | Я доверяю Вам, но я не знаю, кому из полицейских можно доверять. |
| I thought I could trust you - we could trust you. | Я думал, что доверяю тебе, то мы можем доверять тебе. |
| From now on, you should trust your handlers precisely as much as they trust you. | Отныне, ты должен доверять своим напарникам ровно настолько, насколько они доверяют тебе. |
| And unfortunately, the one person you should trust doesn't trust you at all. | И к сожалению, человек, которому ты должен доверять, совсем не доверяет тебе. |
| You say I'm a man you can trust, so trust. | Вы сказали, что можете мне доверять, так доверяйте. |
| The one thing that an operative and a handler need is trust, and I can't trust you. | В том, что между оперативников и куратором должно быть доверие, а я не могу доверять тебе. |
| The foundation of any good working partnership is trust and I can no longer trust you in any way. | Основа любого здорового партнёрства - это доверие и я не могу тебе больше доверять ни в чём. |
| Problem is, if I can't trust you, I can't trust your statement that I can trust you. | Проблема в том, если я не могу доверять тебе, то я не могу верить твоему утверждению, что я могу доверять тебе. |
| There's so much about trust - what sources of information can we trust? | Здесь так важно доверие - каким информационным ресурсам мы можем доверять? |
| Because I can trust you, and I can trust Ricky, so behave yourself. | Потому что я могу доверять тебе, и я могу доверять Рики, вы знаете как себя вести. |
| Well, you can't trust Melanie... but you can always trust Melanie to be Melanie. | Ну, вы не можете доверять Мелани, но вы всегда можете доверять Мелани быть Мелани. |
| You have no reason to trust us, and we have no reason to trust you. | У вас нет причин нам доверять, а у нас нет причин доверять вам. |
| And two, in order to be my friend, I actually have to trust you, and I will never... ever trust you. | Во-вторых, для того, чтобы стать моим другом, я должна доверять тебе... |
| I can trust you, I can trust you, 'cause... | Я могу вам доверять, я могу вам доверять, потому что... |