| Overall, the general level of trust in the European Union is not high: only 41% of voters tend to trust the EU, whereas 42% tend not to trust it. | В целом, общий уровень доверия Европейскому Союзу не высок: только 41% избирателей склонны доверять ЕС, тогда как 42% не испытывают к нему доверия. |
| When I see that you're starting to lose your trust in me, Jack, then I, reciprocally, start to lose my trust in you. | И поскольку я вижу, что ты утратил доверие ко мне, Джек, я в свою очередь перестаю доверять тебе. |
| We can trust him as much as we can trust the Daleks. | Мы можем доверять ему так же, как и Далекам. |
| Why should we trust them any more than we trust you? | Почему мы должны доверять им больше чем мы доверяем Вам? |
| How can I trust you when you don't trust anyone? | Как я могу тебе доверять, если ты не доверяешь никому? |
| Those we trust, and those we will need to trust again in order to prevail. | С помощью тех, кому доверяем, и тех, кого надо заставить опять доверять, чтобы одержать победу. |
| Well, that's too bad, because if he didn't trust you, it'd be a lot easier for you to trust him. | Это очень плохо, потому что если он не доверяет тебе, тебе будет гораздо проще доверять ему. |
| I don't trust any of yous until you earn my trust! | Я не собираюсь доверять ни кому из вас, пока вы не заслужите доверия. |
| I knew that I could trust you if you believed I waworthy of your trust. | Я знал, что смогу доверять тебе, если ты посчитаешь, что я сам заслуживаю доверия. |
| I trust you, and there's no way I find someone that I trust more. | Я доверяю тебе, и не думаю, что найду кого-то, кому смогу так доверять. |
| I trust her, as much as I trust any telepath, but she's still Psi Corps. | Я доверяю ей, насколько возможно доверять телепату, но все же она из Пси Корпуса. |
| I'm working hard to earn your parents' trust, and I can't trust you? | Я стараюсь изо всех сил, чтобы заслужить доверие твоих родителей, но не могу доверять тебе? |
| Now I know who to trust and who not to trust. | Теперь я знаю, кому можно доверять, а кому нельзя. |
| Either we trust each other, or we don't trust each other. | Либо мы будем доверять друг другу, либо нет. |
| We can't trust anything you say, because you can't trust anything you say. | Мы не можем доверять твоим словам, потому что ты и сам не можешь быть в них уверен. |
| The 12 contentious cases currently pending before the Court illustrate the continuing trust of Member States in its jurisdiction. | Наличие 12 споров, в настоящее время рассматриваемых Судом, свидетельствует о том, что государства-члены продолжают доверять ему. |
| All you can do is trust one another. | Вам остаётся только доверять друг другу. |
| I have no idea to what extent I can trust them. | Я не знаю, насколько я могу доверять им. |
| You are the only person that I can trust. | Ты единственный, кому я могу доверять. |
| I can't trust such a man as he. | Я не могу доверять такому человеку, как он. |
| He is a man whom we can trust. | Он человек, которому можно доверять. |
| You just have to trust each other. | Вам всего лишь нужно доверять друг другу. |
| He swore never to trust her again. | Он поклялся никогда больше не доверять ей. |
| Tom is one of the few people I can trust. | Том - один из немногих людей, кому я могу доверять. |
| Tom has no reason not to trust Mary. | У Тома не было причин не доверять Мэри. |