How does he think I can trust him after what he did? |
Как он думает, я могу ему доверять после всего этого? |
They're doing business with Richard Roper, and well, they don't appreciate a lawyer they can't trust. |
Они ведут дела с Ричардом Ропером, и они не ценят юристов, которым не могут доверять. |
No, no, no, then he'll know you weren't listening and he'll never trust you again. |
Тогда он поймет, что ты не слушал его и никогда больше не будет доверять тебе. |
Suss him out, see if we can still trust him? |
Выясним, можно ли ему доверять? |
I was a small boy when they were still working together, but mein Vater often spoke of dein Vater as one of the few people in this world he could trust. |
Я был еще совсем маленьким когда они работали вместе, но мой отец часто говорил о вашем отце... как об одном из немногих людей в этом мире, кому можно доверять. |
I did believe you when you said you were looking for someone you could trust. |
Я поверил в ваши слова о поиске того, кому можно доверять. |
Well, do we have enough guys that we can trust? |
У нас есть люди, которым мы можем доверять? |
Okay, we don't know who we can trust at S.H.I.E.L.D., |
Так, мы не знаем, кому в Щ.И.Т.е можно доверять, |
You think I'm foolish enough to trust you blindly? |
Думаешь, я настолько глуп, что стал бы тебе доверять? |
How do we know that we can trust you, son? |
Как мы можем знать, что тебе можно доверять, сынок? |
I cannot bring myself to trust that you'll just disappear, which is why I can't let you leave here tonight. |
Я не могу заставить себя доверять что ты просто исчезнешь, поэтому я не могу позволить ты уйдешь отсюда сегодня. |
If we can't police ourselves, how are the public supposed to trust us? |
Если мы сами не можем поддерживать порядок, Как люди должны доверять нам? |
Still can't bring yourself to trust little Rumple, can you, Papa? |
До сих пор не можешь заставить себя доверять малышу Румпелю, да, папа? |
For insurance, the farmer needs to trust the insurance company, and needs to advance the insurance company money. |
В случае страхования люди должны доверять страховой компании и они должны давать деньги самой страховой компании. |
There's no way we can trust you after everything you've done. |
Мы не можем доверять тебе после всего, что ты с нами сделал! |
Well, I'm cynical, and it's difficult for me to trust anyone, but that has kept me alive. |
Ну, я циничен, и мне довольно сложно доверять кому-либо, но это позволяет мне оставаться в живых. |
Now, when we get there, I need you to channel your inner Hardman, get him to trust you, and then shut him the hell up. |
Поэтому когда мы туда доберемся, мне нужно, чтобы ты настроил своего внутреннего Хардмана, заставил Гарольда доверять тебе, а затем заткнул его. |
Are you sure you can trust him? |
Вы уверены, что Вы можете доверять ему? |
She's here because this investigation required someone familiar with the players, someone the government could trust to help cut through the subterfuge. |
Она здесь потому, что расследование требует кого-то, кто знаком с игроками, кому правительство может доверять, кто может помочь установить связь. |
'Cause it's quite hard to find a company one can trust these days, right? |
Потому что в наши дни довольно тяжело найти компанию, которой можно доверять, верно? |
Ray, I can trust you, can't I? |
Рэй, я ведь могу тебе доверять? |
Seriously, you ask us to trust you, and you keep hiding stuff from us. |
Вы просите доверять вам, но сами не говорите нам правды. |
Now why I should trust any word come out of your mouth? |
И почему я сейчас должен доверять словам, которые вылетают из твоего рта? |
You obviously can't trust them if you think they would spy on you in your home. |
Ты не можешь доверять им, потому что думаешь, что они всё ещё шпионят за тобой в твоём доме. |
So you're saying you and I are going to have to trust each other again? |
Так ты пытаешься сказать, что мы с тобой сможем опять доверять друг другу? |