And if we cannot trust our models, we cannot know what policy action to take if we want to make a difference. |
А если мы не можем доверять нашим моделям, то мы не можем знать, какой предпринять план действий, если мы хотим что-то изменить в лучшую сторону. |
I came to believe that a leader isn't good because they're right; they're good because they're willing to learn and to trust. |
Я пришел к мысли Что лидеры хороши не потому что они правы, Они хороши, потому что готовы учиться и доверять. |
If I can't trust you, I don't think I can be with you. |
Если я не могу тебе доверять, значит я не смогу быть с тобой. |
Or maybe this is about betrayal, being hurt by the one person you thought you could trust. |
Или, возможно, все дело в предательстве единственным человеком, которому, как ты думал, ты мог доверять? |
No, no, no, no, you just like to find a reason not to trust anyone. |
Нет, нет, нет, нет, ты вроде как ищешь причину никому не доверять. |
Person with the goods, person with the money, because they can't trust each other, are not going to exchange. |
Люди, у которых есть товары и люди, у которых есть деньги не будут участвовать в обмене, т.к. не могут доверять друг другу. |
A new yorker who does not take the subway Is not a new yorker you can trust. |
Житель Нью-Йорка, не ездящий на метро - не тот, кому можно доверять. |
How often have I not said, you can not trust the system? |
Фрэнк, Фрэнк, сколько раз я тебе говорил: системе нельзя доверять? |
How many times have I said that you can not trust the system? |
Фрэнк, Фрэнк, сколько раз я тебе говорил: системе нельзя доверять? |
It took me and Emily so long to get to a place where we could trust each other. |
Мы с Эмили долго шли к тому моменту, когда мы смогли доверять друг другу |
And your purpose is to tell me that I'm not supposed to trust Wilfred? |
И твоя задача - сказать мне, что мне не стоит доверять Уилфреду? |
If you aren't willing to trust us or our approach, I think you have to ask yourselves, |
Но если вы не готовы доверять нам или нашему подходу, то вы должны задать себе вопрос: |
But really to scrutinize our leadership, so I beg of the two of you, don't do anything that would cause the Clave to lose even more trust in us. |
Но на самом деле, будет наблюдать за нашим руководством, поэтому я прошу вас не делать ничего, из-за чего Конклав будет еще больше не доверять нам. |
I'm sorry it takes me so long to trust people I love, but today is about victory, and I think it's only fitting that we share that victory as a family. |
Прости, что мне понадобилось столько времени, чтобы доверять людям, которых я люблю, но мы близки к победе, и думаю, что это единственно верным решением будет разделить эту победу с семьёй. |
Because you asked me to trust him, and I did, and he lied about the gun, and he lied about the overdose. |
Потому что ты просил меня ему доверять, я доверилась, и он соврал насчет оружия, он соврал насчет передоза. |
If this gets worse, the city is going to need someone to listen to that they can trust. |
если ситуация ухудшится, городу нужен будет человек, которого они слушают и которому они могут доверять. |
Probably not, but then I'd have to trust you, and I don't. |
Наверное, нет, но потом я должен вам доверять, и не могу |
We convinced her she could trust us so that we could take her away from her family. |
Мы убедили ее в том, что она может нам доверять чтобы мы смогли отобрать ее у ее семьи. |
When I got stabilized, I didn't want to stay on the meds, but I knew I needed someone I could trust to keep an eye on me, make me stick to my schedule, my diet. |
Когда мое состояние стабилизировалось, я не захотел оставаться на таблетках, но я знал, что мне нужен кто-то, кому я могу доверять, чтобы следить за мной, заставлять меня придерживаться режима, диеты. |
I didn't trust the guy, but I wanted to believe him, because if it really was Thai stick, then it was great. |
Я парню не верю, но мне хочется ему доверять, потому что, товар был из Таиланда, отличного качества |
And here I am in my very home like an old stray dog, and I cannot trust anybody because who can guarantee |
И вот я здесь, в самом моем доме, как старый бездомный пес, и я никому не могу доверять, ведь кто может гарантировать, |
If you don't have their back up here, how can they trust you out there? |
Если вы не поддерживаете их здесь, как они могут вам доверять там? |
I'm sure you wanted to hear what I told Krista back there, but I'm not ready to trust you yet, not after what you did. |
Уверен, что ты хочешь услышать, что я рассказал Кристе там, но я не готов доверять тебе ещё, не после того, что ты сделал. |
And you are the only person that I can trust right now, so if you're down, please just say you're down. |
И ты - единственный человек, которому я сейчас могу доверять, так что, если ты согласен, просто скажи, что согласен. |
And if you see someone who doesn't love you, who you can't trust, then go ahead. |
И если ты видишь кого-то, кто не любит тебя, кому ты не можешь доверять. |