I thought I could trust you because you were one of us, but you're not! |
А я-то думал, что могу вам доверять, раз вы одна из нас, но это не так! |
You all remember how he ran his campaign on "I'm a politician you can trust." |
Вы все помните, как он вел свою кампанию под лозунгом "Я политик, которому вы можете доверять"? |
And over time, I'm sure I'll trust you again, but I'm not there yet, all right? |
И со временем, Я уверен, буду доверять тебе снова, Но пока что я не могу. Понимаешь? |
If you do, I won't trust you and I won't tell you anything |
Иначе я перестану тебе доверять и впредь не стану ничем делиться. |
She opened up to us emotionally, she did well in school, she followed our rules, and we feel that she has come to trust us, as we have her. |
Она открылась нам эмоционально, делала успехи в школе, следовала нашим правилам, и мы чувствовали, что она стала доверять нам так же, как мы доверяли ей. |
How can we be so sure that we can trust you? |
Как мы можем быть уверены, что можем тебе доверять? |
Have you ever wondered how criminals who know they can't trust one another are still able to conduct business with each other? |
Тебе когда-нибудь было интересно, как преступники, зная что доверять другим нельзя, тем не менее умудряются вести дела друг с другом? |
If we can't police ourselves, why should we expect the public to trust us? |
Если мы не можем ужиться внутри своей каманды, почему мы должны ожидать, что общественность будет нам доверять? |
If you had given me any reason to trust you you wouldn't have to ask that question. |
Если бы ты дал мне повод доверять тебе ты бы не спрашивал. |
My point is, how the hell are we going to agree on someone we can both trust? |
Смысл в том, как, черт возьми, мы согласимся с кандидатурой, которой мы оба сможем доверять? |
I told her that if he tells her the truth, That means he loves her and she can trust him. |
Я сказала ей, что если он скажет ей всю правду, то это означает, что он любит ее, и она может доверять ему. |
Who would call him the Devil and why would they warn you not to trust him? |
Кто мог назвать его "Дьяволом" и почему, этот кто-то, предупреждает вас, не доверять ему? |
Davros, why don't you let me take a squad of Elite men I can trust? |
Даврос, почему вы не дадите мне собрать людей из Элиты, которым я могу доверять? |
And despite the fact that you threatened to kill me and orphan my children, you're still the only person I can make this offer to that I trust. |
Несмотря на то, что ты угрожала убить меня и оставить моих детей сиротами, только ты остаешься тем человеком, которому я могу доверять, и которому могу сделать это предложение. |
If we lose our trust in everyone, then would it be a life any more? |
А если мы вовсе перестанем доверять друг другу, на что станет похожа наша жизнь? |
You lost control, and Shane said... didn't we just establish that we couldn't trust him? |
Ты потеряла контроль, и Шейн сказал... мы не решили, что мы не можем ему доверять? |
It's the only way he'd give it to me, but I couldn't trust him. |
иначе он мне её не отдаст. но я не могу доверять ему. |
I... I want to be with you, but how do I trust you? |
Я... я хочу быть с тобой, но как я могу тебе доверять? |
How am I supposed to do my job If I can't even trust the guy next to me? |
Но как я могу делать свою работу, если я не могу доверять людям вокруг себя. |
But... if... if we're going to stick together we have to trust each other, right? |
Но... если... если мы собираемся держаться вместе, нам нужно доверять друг другу, так? |
She told me she would stay out of it, so you have to trust her. |
Она пообещала, что не будет вмешиваться, Так что ты должен ей доверять |
At the same time, it's hard to trust a man who can't trust himself with a beer, don't you think? |
В то же время, трудно доверять человеку, который не может доверять самому себе, держа в руке банку пива, как вы думаете? |
I mean, if you don't trust him to do this thing tonight... if I can't trust him? |
Раз ты не можешь доверять ему с этим делом... Раз я не могу доверять ему? |
You know, I can trust a cynic and a con man, but I can't trust a hypocrite because the hypocrite doesn't know when she's lying, and that's the most dangerous liar of them all |
Знаешь, я могу доверять цинику и ловкачу, но я не могу доверять лицемеру, потому что лицемер не знает, когда врет, а это самый опасный лжец из всех. |
Now, since you can't trust the man and you don't trust the People, is it any wonder, in the defining moment in this trial, when they asked |
А раз вы не можете доверять этому человеку, не можете доверять этим людям, так ли удивительно, что в определяющий момент процесса, когда они просят |