Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
We need to trust the machine, exactly as we built it, and then let it go. Мы должны доверять машине, такой, какой мы ее создали, и оставить все как есть.
Absent that, how can we trust any investigation of any complaint? При его отсутствии, как мы можем доверять расследованию любой жалобы?
What else can I do but trust him? Что еще я могу, кроме как доверять ему.
I don't really like the word "trust." Мне не нравится слово "доверять".
Are you sure we can trust this Stoop guy? Уверен, что Ступу можно доверять?
Tell me honestly... can we trust them? Скажи честно, мы можем доверять им?
Otherwise, how can I trust you? Иначе, как я могу вам доверять?
But Castro felt like he couldn't trust him anymore and threw him in jail. А потом Фидель перестал ему доверять и бросил в тюрьму.
How can I trust his organization? Как я могу доверять его организации?
You don't trust a guy like that. Такому, как он, доверять нельзя.
You told me the last time we were in Zurich, it doesn't matter if I can trust you or not. В прошлый раз, когда мы были в Цюрихе, ты сказал мне неважно, могу ли я тебе доверять или нет.
She's a young girl, she's easy to trust, not a threat. Она молодая девушка, она просто доверять, а не угрозой.
Why the hell should I trust you? Какого черта я должен доверять тебе?
In order for this to work, you would have to find one more person that you could trust. Для этого, чтобы это сработало, вы должны найти ещё одного человека, которому можете доверять.
Either one of 'em could have set up this entire fiasco just to convince us to trust them. Любой из них мог все это подстроить, чтобы убедить нас доверять им.
Someone I could trust, someone I have faith in. Кого-то, кому могу доверять, в кого я верю.
Who are we to trust if not our family? Кому мы можем доверять, если не нашей семье?
How could I ever trust you again? Как я снова смогу доверять тебе?
How could I ever trust you again? Как я теперь смогу тебе доверять?
She was living in a tough situation... where she had to depend on other people because she couldn't even trust her own family. Она оказалась в сложной ситуации... где ей пришлось полагаться на других людей, потому что она не могла доверять даже своей семье.
You've finally found a guy you can trust, someone who can help you heal those old wounds. В конечном счёте ты нашла парня, которому можешь доверять, который поможет тебе исцелить старые раны.
Okay, and I trust your opinion on what women want because...? И твоему мнению о желаниях женщин я должен доверять потому что...
I didn't see how I could trust whether you'd be there or not. Я не знала, как тебе доверять, будешь ли ты рядом.
If men don't trust each other, this earth might as well be hell. Если люди не будут доверять друг другу земля превратится в ад.
I can't trust you anymore. я не могу доверять тебе больше.