Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
And then, we would trust you more. И, соответственно, мы будем больше доверять тебе.
She enjoins me not to trust him. Селима говорит, я не должен доверять ему.
I knew I couldn't trust you. Знал, что не стоило доверять тебе.
We can't trust anyone anymore not even the Captain. Мы никому не можем доверять, даже капитану.
Self-sufficient kids learn to trust their own judgment. Самодостаточные дети учатся доверять своим собственным суждениям.
If we can't trust his ability, then he's a liability, period. Если мы не можем доверять его способности, то он просто обуза.
We needed people we could trust. Нам нужны люди, которым можно доверять.
No one should ever put any trust in a monkey. Никто и никогда не должен доверять что-либо мартышке.
We'll find one we can trust. Тогда надо найти того, кому можно доверять.
Whatever my father says, I can't bring myself to trust these pagans. Что бы не говорил отец, но я не могу заставить себя доверять этим язычникам.
I want to trust you, but we can't risk you using them again. Мне хочется тебе доверять, но рисковать нам нельзя, вдруг снова ими заплатишь.
I know you think you can trust Catherine, but she's... Я знаю, ты думаешь, что можешь доверять Кэтрин, но она...
I felt I could trust him. Я знал, что ему можно доверять.
Right now, the only people I trust are in this room. На данный момент в этой комнате единственные люди, которым я могу доверять.
Juliette, you can't trust her. Джульетта, ты не можешь ей доверять.
Do you really think we can trust the Blathareen? Ты, правда, считаешь, что Блаверинам можно доверять?
You always told me I had to trust you. Ты всегда говорил, что я должна доверять тебе.
Ink and paper, that's what I put my trust in. Бумага и чернила, только им я могу доверять.
That if someone said it, that meant you could trust them. Что если кто-то произнесёт его, это значит ты можешь ему доверять.
Well, I thought I could trust you. Я думал, я могу доверять тебе.
Seemed like someone you could trust. Казался тем, кому ты можешь доверять.
Remember, we don't know who to trust, so be careful. Помни, мы не знаем, кому можно доверять, так что... будьте осторожны.
You were my general, in York and in France, because I could trust no one else. Ты был моим генералом, ...и в Йорке, и во Франции, ...потому что я не мог доверять никому больше.
It is you who is mistaken... throwing away your loyal family for a fiancée you shouldn't trust. Ошибаешься здесь ты... бросая свою Королевскую Семью ради невесты, которой не стоит доверять.
You just never know who you can trust or what people's true motives are. Ты просто никогда не знаешь кому можно доверять или каковы истинные мотивы человека.