There's no one you can trust to keep you from us. |
И доверять тебе некому, никто тебе не поможет. |
But why should I trust you? |
Но почему я должен доверять вам? |
When both sides are convinced that can trust each other and I don't have doubt in this, Mr. Minister. |
И когда обе стороны убедятся в том, что можно доверять друг другу... А я в этом нисколько не сомневаюсь, господин министр. |
Once we get into combat, you trust only yourself and the man next to you. |
В бою ты станешь доверять только себе и тому, кто будет рядом в окопе. |
I've always been able to trust my senses, the evidence of my own eyes, until last night. |
Я всегда мог доверять своим органам чувств, тому, что... видел собственными глазами до событий прошлой ночи. |
In the short time that I've be here, you haven't given me much reason to trust you, Mills. |
За короткое время пока я здесь, ты не дала мне много причин доверять тебе, Миллс. |
And you're sure about Ares, that we can trust him? |
И ты уверена насчет Ареса, что мы можем доверять ему? |
I can trust you, right? |
Я могу доверять тебе, верно? |
You just asked me to trust you. |
ты только просил меня доверять тебе. |
How can I trust you if you lie to me? |
Как я могу тебе доверять, когда ты лжешь мне? |
What magic trick would you try to make me trust you again? |
На какие фокусы ты пошел бы, чтобы заставить меня доверять тебе снова? |
Do you think these people you can trust? |
Думаешь, таким людям можно доверять? |
I literally don't have room in my life for a boyfriend I can't trust. |
У меня в буквальном смысле нет места в жизни для парня, которому я не могу доверять. |
Well, she's got a long way to go before she earns my trust. |
Ей придется пройти долгий путь, прежде чем я начну ей доверять. |
Brody could expose him at any moment, and the simple fact is we can't trust Brody. |
Броуди может раскрыть себя в любую секунду, суть такова - мы не можем доверять Броуди. |
You think you can trust the French? |
Вы думаете, что можете доверять французам? |
Why should I trust you with my perfumery? |
Почему мне стоит доверять вам мои духи? |
Why would they trust you with a covert operation like this? |
Почему они должны доверять тебе секретную операцию, как это? |
Lower level guys that we're sure we can trust. |
Парней невысокого ранга, которым мы сможем доверять |
I was supposed to be able to trust you. |
Я должен был доверять тебе, и я доверял. |
As far as Lee knows, it's someone he can trust. |
Например тем человеком, которому Ли может доверять. |
Who do you know in the Bureau that you can trust? |
Кого ты знаешь в бюро, кому можешь доверять? |
How can I trust you now, Soo Jin? |
Как я могу доверять тебе теперь, Су Джин? |
Made me question how I can trust, and even if I'm worthy of... being with anyone. |
Это заставляет меня задаться вопросом, как доверять и даже достоин ли я... быть с кем-то. |
You've dropped some fairly ridiculous lies on me, and... yet I still feel like I can trust you. |
Вы довольно глупо мне врали и все равно я чувствую что могу вам доверять. |