Английский - русский
Перевод слова Treaty
Вариант перевода Договор

Примеры в контексте "Treaty - Договор"

Примеры: Treaty - Договор
As part of the deal, a marriage treaty was contracted between Abu al-Rabi and a Granadine princess. В рамках сделки был заключен договор о браке между Абу-ль-Рабией и принцессой Гранады.
The treaty had strong political repercussions in Argentina later triggering a conflict from the denunciations of Senator Lisandro de la Torre. Договор имел сильный политический резонанс в Аргентине, позже спровоцировав конфликт с обвинениями в адрес национального представителя Лисандро де ла Торре.
In 1778, France signed a treaty of friendship with the United States. В 1778 году Франция подписала договор о дружбе с США.
I'm going to enter a non-aggression treaty with Goguryeo. Я собираюсь подписать с Когурё договор о ненападении.
In 1817, it signed a first treaty, to which it did not adhere. В 1817 году она впервые подписала международный договор, но не присоединилась к нему.
The queen and I will sign a treaty that will legitimize our occupation here. Мы с королевой подпишем договор, который узаконит нашу оккупацию.
They need her to sign a treaty to make this invasion legal. Она нужна, чтобы подписать договор, который узаконит вторжение.
As soon as we land... the Federation will arrest you and force you to sign the treaty. Как только мы приземлимся... Федерация вас арестует и заставит подписать договор.
Now, Viceroy, we will discuss a new treaty. А теперь, наместник, мы обсудим новый договор.
The senate was told the banking clan - wanted to negotiate a treaty. Сенату сообщили, банковский клан хочет обсудить договор.
But if the Klingons are breaking the treaty it could be interstellar war. Если Клингоны нарушат договор, начнется межпланетная война.
Both great covens and an ironclad peace treaty with the Lycans. Оба великих Клана и вечный мирный договор с оборотнями.
They break our treaty and let them break our mother and take her gold. Они нарушили договор, и позволили вторгнуться в нашу землю и взять ее золото.
Intergalactic treaty clearly specifies that no being can be extradited without due process. Межгалактический договор четко гласит, что никто не может быть экстрадирован без суда.
Accept the treaty and John Silver lives. Примете договор - Джон Сильвер будет жить.
You want your lands back and a treaty guaranteeing Lorraine's independence from France. Вы хотите свои земли назад и договор гарантирует Лотарингии независимость от Франции.
I'll use the young king to raise Gaston up and destroy their precious treaty. Я использую юного короля чтобы воодушевить Гастона и уничтожу этот драгоценный договор.
A treaty the USSR signed in 1959. Этот договор Советский Союз подписал в 1959 году.
The treaty also stipulated that all of us would work together as a unit against the Shadows. Договор также предполагает, что все мы будем сотрудничать как единое целое - против Теней.
But we have signed a treaty with the Centauri. Но мы же подписали договор с Центавром.
The treaty has been unbroken since that time. С того времени договор ни разу не нарушали.
It says that a treaty with England allows Germany to build up a navy again. Договор с Англией позволит Германии снова собрать флот.
I'm here to propose a treaty between our two kingdoms. Я здесь, чтобы заключить договор между нашими королевствами.
Besides, they've just signed a friendship treaty with us. Кроме того, они подписали мирный договор с нами.
I have no choice but to receive the empire and accept their treaty. У меня нет выбора, кроме как принять империю и их мирный договор.