Английский - русский
Перевод слова Treaty
Вариант перевода Договор

Примеры в контексте "Treaty - Договор"

Примеры: Treaty - Договор
As a result, the United States Senate refused to ratify the treaty. Ввиду этого, Конгресс США также отказался ратифицировать договор.
On 30 August 2008, the Libyan leader Muammar al-Gaddafi and Berlusconi signed a historic cooperation treaty in Benghazi. 30 августа 2008 года ливийский лидер Муаммар Каддафи и Берлускони подписали Договор о дружбе и сотрудничестве в городе Бенгази.
A treaty signed by 49 states has made it a treasure shared by all humanity. Договор, подписанный 49 странами превратил эти сокровища в общие для всего человечества.
But they claimed to be something different, so we made a treaty with them. Но они заявили, что они другие, и мы заключили с ними договор.
A new treaty would do more than anything else to bring peace to Ukraine. Новый договор позволил бы сделать больше, чем что-либо ещё, для установления мира в Украине.
The first is that Putin would reject a treaty with NATO. Во-первых, Путин, скорее всего, отвергнет договор с НАТО.
This was among the problems that the EU's controversial Lisbon treaty was designed to fix. Это было одной из проблем, которые должен был решить противоречивый Лиссабонский договор ЕС.
Twenty years ago, governments adopted the Montreal Protocol, a treaty to protect the Earth's ozone layer from emissions of destructive chemicals. Двадцать лет назад правительства приняли Монреальский протокол, договор по защите озонового слоя Земли от выбросов разрушающих химикатов.
It is therefore urgently necessary to negotiate a treaty that guarantees peace and environmental protection in the Arctic region. Поэтому необходимо срочно разработать договор, гарантирующий мир и защиту окружающей среды в арктическом регионе.
Béla attempted to conclude a peace treaty with the Holy Roman Empire. Бела попытался заключить мирный договор со Священной Римской империей.
A peace treaty was signed on 9 August. Мирный договор был подписан 9 августа.
He concluded a treaty with France in 1763 which brought to an end the Seven Years' War. Он заключил договор с Францией в 1763 году, который завершил Семилетнюю войну.
In July, the same year Llywelyn concluded a treaty with King John of England. В июле того же года Лливелин заключил договор с английским королём Иоанном.
In December 2000, São Tomé signed the African Union treaty; it was later ratified by the National Assembly. В декабре 2000 года Сан-Томе и Принсипи подписал договор с Африканским союзом, который позднее ратифицировала Национальная ассамблея.
This ambiguous response, and the treaty that was ultimately agreed, did not satisfy the Wabanakis. Этот ответ и договор, который был в конечном итоге согласован, не удовлетворил вабанаков.
In 1937, a new treaty was signed between the two nations and on 15 October 1964, formal diplomatic relations were established. В 1937 году страны подписали новый Договор о дружбе, а 15 октября 1964 года были установлены официальные дипломатические отношения.
The treaty did not define the border at Hans Island as no agreement was made on this. Договор не определяет границы по острову Ганса, так как соглашение не было достигнуто по этому вопросу.
A final treaty in regards to this proposal was ratified at Bayonne in Gascony on 8 July 1388. Окончательный договор в отношении этого предложения был ратифицирован в Байонне на территории Гаскони 8 июля 1388 года.
As long as not all troops are withdrawn from Georgia and Moldova, NATO members refuse to ratify the treaty. Пока не все российские войска выведены из Грузии и Республики Молдова, члены НАТО отказываются ратифицировать договор.
War was averted, and in 1848 a peace treaty was signed in Rustenburg. Войну удалось предотвратить, и в 1848 году был подписан мирный договор в Рюстенбурге.
This is the first global treaty that reaffirms, incorporates and operationalizes the precautionary principle enunciated in the Rio Declaration on Environment and Development. Это - первый глобальный договор, в котором подтверждается, предусматривается и вводится в действие провозглашенный в Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию принцип осторожности.
A number of countries, including Djibouti, Madagascar, Mauritius and Somalia, have signed but not yet ratified the treaty. Несколько государств, включая Джибути, Маврикий, Мадагаскар и Сомали, подписали, но еще не ратифицировали указанный договор.
The treaty must stipulate effective verification mechanisms to provide the highest assurances that no fissile material is weaponized by the States parties. Договор должен устанавливать эффективные механизмы проверки с целью обеспечить высочайшие гарантии того, что никакой расщепляющийся материал не будет военизироваться государствами-участниками.
We should rather give careful consideration to the question of whether certain categories of stockpile material are suitable for inclusion in a future treaty. Вместо этого нам следует тщательно рассмотреть вопрос о возможности включения некоторых категорий накопленного материала в будущий договор.
They signed an agreement, not a treaty, sir. Подписано соглашение, а не договор.