Assuming the new treaty, the Hills will be annexed. |
Предположим, подписан новый договор, холмы будут аннексированы. |
I ask the king of england to also sign the treaty of universal and perpetual peace. |
Прошу его величество короля Англии подписать договор о вечном мире. |
He obviously means to break the treaty with your king. |
Несомненно, он намерен нарушить договор с вашим королем. |
I shall go straight to Paris to meet King Francis and ratify the new treaty between Your Majesties. |
Я поеду прямо в Париж на встречу с королем Франциском и подпишу новый договор между вашими величествами. |
Weyoun knows that it's in the Dominion's best interest to honour its treaty with Bajor. |
Веюйн знает, что чтить договор с Бэйджором - в лучших интересах Доминиона. |
Your top priority is to protect the Cardassian treaty. |
Ваша приоритетная задача - охранять мирный договор от любых нарушений. |
We are very pleased to make a new treaty with France. |
Мы очень рады заключить новый мирный договор с Францией. |
So I shall treaty with the side I think is most useful. |
Поэтому я буду заключать договор со стороной, с которой, по моему мнению, будет наиболее выгодно. |
They're made by dropping bioweapons when you say you have a peace treaty. |
Ими становятся из-за сбрасывания биологического оружия, когда ты говорил, что с ними мирный договор. |
That's why we have a space treaty. |
Для этого у нас есть договор о космосе, капитан. |
My people will never sign that treaty or any other agreement with the Dominion. |
Мой народ никогда не подпишет этот договор, или любое другое соглашение с Доминионом. |
And then one day, the Federation signed a treaty and handed their world over to the Cardassians... just like that. |
И вот однажды Федерация подписала договор и передала их планету кардассианцам... вот так просто. |
The king has asked me to draw up a new treaty, uniting us against the French. |
Король попросил меня составить новый договор, о союзе против французов. |
The Drolacks are gone and the treaty is signed. |
Дролаки убрались, а договор подписан. |
If he wins, then we discuss the treaty. |
Если он победит - обсудим договор. |
That we must preserve the treaty with the Cardassians. |
Объясните, что нам необходимо сохранить мирный договор с кардассианцами. |
Central Command would never violate our treaty with the Federation. |
Центральное Командование никогда не стало бы нарушать договор с Федерацией. |
Believe me, Doctor, if a treaty is signed without our approval it will mean war. |
Поверьте мне, доктор, если договор будет подписан без нашего одобрения, быть войне. |
Such a treaty would help cut off the most important building blocks needed for nuclear weapons. |
Такой договор позволил бы запретить производство самых важных компонентов, необходимых для создания ядерного оружия. |
This treaty must apply to all types of conventional arms and all types of international transfers. |
Этот договор должен применяться ко всем видам обычных вооружений и ко всем типам международных сделок. |
Any reservations formulated by a contracting State in respect of which the treaty was not in force become irrelevant. |
А оговорки, сформулированные договаривающимся государством, в отношении которого договор не находился в силе, утрачивают смысл. |
There have been significant achievements this year, including the new strategic arms reduction treaty between the United States and Russia. |
В этом году произошли заметные сдвиги, включая новый Договор о сокращении стратегических вооружений между Соединенными Штатами и Россией. |
The general structure proposed comprises a framework or umbrella treaty and two protocols. |
Предложенная общая структура включает рамочный, или зонтичный, договор и два протокола. |
We look forward to the day when the international community will adopt a legally binding climate treaty. |
Мы с нетерпением ждем того дня, когда международное сообщество утвердит юридически обязательный договор по климату. |
This treaty improved the investment climate and encouraged investment. |
Этот договор призван улучшить инвестиционный климат и стимулировать инвестиции. |