Английский - русский
Перевод слова Treaty
Вариант перевода Соглашение

Примеры в контексте "Treaty - Соглашение"

Примеры: Treaty - Соглашение
A military treaty was signed in 1521. В 1521 году было подписано Соглашение об оказании военной помощи.
Another thing is, maybe we need a treaty. Другой вопрос в том, что быть может нам нужно соглашение.
Another example was the extradition treaty between Uruguay and Spain, which dated back to 1996. Другим примером является соглашение о выдаче между Уругваем и Испанией, которое было подписано еще в 1996 году.
This treaty could seal a truce between us. Это соглашение означает перемирие между нами.
We would've sat across the negotiation table and hammered out a peace treaty. Мы бы сели за стол переговоров и подписали мирное соглашение.
The treaty between our two empires established a frontier in space. Соглашение между нашими двумя империя установило границу в космосе.
No, more like a treaty... Rules both sides will abide by. Скорее, соглашение, которому будут следовать обе стороны.
There's always the awkward detail of Your Majesty's treaty with Spain. Но существует и такая неловкая деталь, как соглашение Вашего Величества с Испанией.
The Spanish say he has broken your treaty and plans to establish his own colonies in the name of France. Испанцы говорят, что он нарушил соглашение и планирует установить собственные колонии от имени Франции.
Then you're going to negotiate the most perfect treaty of all time. Затем вы обсудите самое совершенное соглашение в истории.
Kai Winn announced that Legate Turrel has signed the treaty. Кай Винн объявила, что легат Таррел подписал мирное соглашение.
China never wanted to sign that treaty. Китай изначально не хотел подписывать соглашение.
We have to warn the T'Lani that the Kelleruns have broken the treaty. Мы должны предупредить т'лани о том, что келлеранцы нарушили соглашение.
Absence of such prospects may cast doubt on the treaty itself. Отсутствие такой перспективы может поставить под сомнение само соглашение.
This is where all the diplomats and military VIPs are staying for the treaty signing. Здесь собираются всё дипломаты и высокопоставленные военные, чтобы подписать соглашение.
l promise you, we would not violate the treaty. Я вам уже говорил - мы бы не стали нарушать соглашение.
This barbaric disregard for life will gut this treaty. Но такое варварское пренебрежение человеческой жизнью прикончит это соглашение.
You're endangering the treaty and putting millions of lives at risk. Твои действия подвергают опасности соглашение и миллионы жизней...
The treaty further guaranteed British possession of Penang and their rights to trade in Kelantan and Terengganu without Siamese interference. Соглашение далее гарантировало британскую собственность Пинанга и их права торговать в Келантане и Теренггану без сиамского вмешательства.
The treaty immediately caused much opposition among Poles, particularly those in Austria-Hungary. Соглашение немедленно вызвало большую оппозицию среди поляков, особенно австро-венгерских.
The treaty was ratified by the U.S. on December 23, 1991. Соглашение было ратифицировано США 23 декабря 1991 года.
The treaty was signed in December 1989, with estimates ranging from one to seven billion barrels of oil to be secured. Соглашение было подписано в декабре 1989 года, охватывая добычу от одного до семи миллиардов баррелей нефти.
On June 25, 1993, Russia and Armenia signed a treaty on the mutual protection of copyrights. 25 июня 1993 года Россия и Армения подписали соглашение о взаимной защите авторских прав.
Sweden joined the European Union in 1995 and its accession treaty has since obliged it to join the euro. Швеция присоединилась к Европейскому союзу в 1995 году, и её соглашение о вступлении обязало страну присоединиться к Еврозоне.
Almost immediately Prince Edmund departed for England, while Edward remained to see if the treaty would hold. Почти сразу же принц Эдмунд отплыл в Англию, в то время как Эдуард остался, чтобы посмотреть, будет ли Бейбарс соблюдать соглашение.