Английский - русский
Перевод слова Treaty
Вариант перевода Договор

Примеры в контексте "Treaty - Договор"

Примеры: Treaty - Договор
A fissile material treaty could be an important building block of any comprehensive framework to underpin a future world without nuclear weapons. Договор по расщепляющемуся материалу мог бы стать важным строительным блоком для любой всеобъемлющей структуры, подкрепляющей будущий мир без ядерного оружия.
Otherwise the fissile material treaty would only prohibit the production of surplus fissile material for nuclear-weapon States. В противном же случае договор по расщепляющемуся материалу запрещал бы лишь производство расщепляющегося материала, являющегося избыточным для государств, обладающих ядерным оружием.
If we want this treaty to contribute to nuclear disarmament, it has to cover the question of existing stocks. Если мы хотим, чтобы этот договор способствовал ядерному разоружению, он должен охватывать и вопрос о существующих запасах.
The proposed treaty would have far-reaching implications for the national security of many Conference on Disarmament members, and particularly Pakistan. Предлагаемый договор имел бы далеко идущие последствия для национальной безопасности многих членов Конференции по разоружению, и особенно Пакистана.
Therefore, a future treaty should include the issue of stockpiles and effective verification. И поэтому будущий договор должен включать проблему запасов и эффективной проверки.
The inclusion of a norm detailing national implementation and monitoring structures and their functions at the national level is unprecedented in a human rights treaty. Включение в договор о правах человека положения о создании на национальном уровне структуры, ответственной за его осуществление и мониторинг, и о ее функциях является беспрецедентным.
A new treaty that specifically covered older persons could correct that oversight. Новый договор, непосредственно охватывающий права пожилых людей, мог бы восполнить этот пробел.
One bilateral treaty with South Africa (2001) is in place. Действует один двусторонний договор с Южной Африкой (2001 год).
Thus, any treaty on fissile material for the production of nuclear weapons must contribute effectively to disarmament and not just to non-proliferation. Таким образом, любой договор о расщепляющемся материале для производства ядерного оружия должен эффективно способствовать разоружению, а не только нераспространению.
Slovakia does not intend to ratify this international treaty in the near future. Словакия не планирует ратифицировать указанный договор в ближайшем будущем.
I suggest that we force him to accept a treaty on our terms. Я предлагаю заставить его принять договор на наших условиях.
The peace treaty will be signed in Breda. Мирный договор будет подписан в Бреде.
The treaty also envisages the creation of pan-european institutions. Кроме того, договор рассматривает возможность создание паневропейских организаций.
I'm very happy that the King of France has agreed to sign the treaty and to host the summit. Я очень рад, что король Франции согласился подписать договор и устроить встречу.
Nothing is now closer or more dear to my heart than this treaty of universal peace. Ничто сейчас так не дорого и не близко моему сердцу, как договор о всеобщем мире.
Tom, you violated our treaty with the Dreads. Том, ты нарушил договор с дредами...
They threatened to kill his daughter if he signs that treaty. Они угрожали убить его дочь, если он подпишет этот договор.
But, sadly, so is your treaty. К сожалению, как и ваш договор.
Those orbital sensor platforms should give the colonists plenty of advance warning in case the Cardassians ever decide to violate the new treaty. Эти орбитальные платформы сенсоров должны хорошенько предупреждать колонистов, если кардассианцы решат нарушить новый договор.
But, I am determined to honor our treaty. Но я принял решение выполнить наш договор.
We signed your peace treaty, Nova Prime. Мы подписали Ваш мирный договор, Нова Прайм.
Your wretched peace treaty will not save you now. Ваш несчастный мирный договор вас не спасёт теперь.
The Spanish say he's broken your treaty. Испанцы утверждают, что он расторг договор.
You want to help your people, you need to broker peace, a treaty with the vampires. Если хочешь помочь своим людям, то ты должен заключить мир, договор с вампирами.
History has overtaken the treaty which gave them this land. История аннулировала договор, который дал им эту землю.