Английский - русский
Перевод слова Treaty
Вариант перевода Международным договорам

Примеры в контексте "Treaty - Международным договорам"

Примеры: Treaty - Международным договорам
His delegation supported option 1 in respect of treaty crimes. Что касается преступлений по международным договорам, то его делегация поддерживает вариант 1.
The same applied to treaty crimes. То же самое относится и к преступлениям по международным договорам.
He saw no particular reason to include treaty crimes. Он не видит особой причины для включения преступлений по международным договорам.
He favoured the inclusion of treaty crimes, especially terrorism. Он выступает за включение преступлений по международным договорам, в особенности терроризма.
She assumed that treaty crimes would not be included. Она полагает, что преступления по международным договорам в нее не войдут.
It might be supplemented by opt-in jurisdiction over treaty crimes such as drug trafficking. Она может быть дополнена юрисдикцией неавтоматического выбора применительно к таким преступлениям по международным договорам, как незаконный оборот наркотиков.
Some international institutions involve some pooling of sovereignty and treaty obligations. Некоторые международные учреждения предполагают объединение некоторых видов суверенных функций и обязательств по международным договорам.
Commonwealth Human Rights Initiative (CHRI) stated that Guyana had a poor record of treaty reporting. Правозащитная инициатива Содружества (ПИС) заявила, что Гайана не всегда соблюдает сроки представления докладов по международным договорам.
Despite its enormous benefits, treaty reporting was quite a cumbersome exercise. Несмотря на огромные выгоды, представление докладов согласно международным договорам является весьма обременительным мероприятием.
Lastly, draft article 11 might trigger controversy over whether the Security Council could order the termination or suspension of treaty obligations. В заключение следует отметить, что в связи с проектом статьи 11 могут возникнуть разногласия по поводу того, может ли Совет Безопасности отдавать распоряжения относительно прекращения или приостановления обязательств по международным договорам.
The number of visits to the treaty website grew by 70 per cent, to 1.7 million per month. Число посещений веб-сайта по международным договорам увеличилось до 1,7 миллиона в месяц, или на 70 процентов.
If treaty crimes were included within the Court's jurisdiction, they should all be treated on an equal footing. Если преступления по международным договорам будут включены в юрисдикцию Суда, к ним ко всем должен быть одинаковый подход.
It maintained an open mind on the issue of treaty crimes. По вопросу о преступлениях по международным договорам у нее нет никаких оговорок.
Her delegation could not see a way of including treaty crimes that would command general acceptance. Ее делегация не видит путей для включения в Статут преступлений по международным договорам таким образом, чтобы это получило единодушную поддержку.
Her delegation had a flexible attitude with regard to the inclusion of treaty crimes, and found the present definition of genocide acceptable. Ее делегация занимает гибкий подход в отношении включения в Статут преступлений по международным договорам и считает нынешнее определение геноцида вполне приемлемым.
He also advocated a unified regime of jurisdiction for treaty crimes, subject to review after the entry into force of the Statute. Он также выступает за единый режим юрисдикции по преступлениям по международным договорам, подлежащий пересмотру после вступления в силу Статута.
It would be impractical and costly to include treaty crimes during the early stages of the Court's existence. Было бы непрактично и недешево включать преступления по международным договорам на ранних этапах существования Суда.
A gradual approach to the inclusion of treaty crimes, involving the review process, could be adopted. Можно было бы принять постепенный подход к вопросу о включении преступлений по международным договорам, предусмотрев процесс их пересмотра.
However, he was opposed to the inclusion of treaty crimes, because of the difficulty of deciding which to include. Однако он возражает против включения преступлений по международным договорам, поскольку трудно решить что же необходимо включить.
He was open-minded as to the inclusion of treaty crimes. Он еще не определился в отношении включения преступлений по международным договорам.
At that stage, treaty crimes should not be included, because they required further consideration. Преступления по международным договорам не следует включать на данном этапе, потому что они требуют дополнительного рассмотрения.
It would not be appropriate to include treaty crimes in the Statute. Было бы нецелесообразно включать в Статут преступления по международным договорам.
The Conventions of The Hague and Montreal provided for universal jurisdiction on treaty crimes. Гаагская и Монреальская конвенции предусматривают универсальную юрисдикцию над преступлениями по международным договорам.
As to treaty crimes, she would favour the inclusion of crimes against United Nations personnel. Что касается преступлений по международным договорам, то она поддерживает включение преступлений против персонала Организации Объединенных Наций.
He was not opposed to the inclusion of treaty crimes, since the role of the Court was to ensure legal protection for the international community. Он выступает против включения преступлений по международным договорам, поскольку роль Суда заключается в обеспечении правовой защиты международного сообщества.