| The Ambassador of Cuba is our first speaker today. | Сегодня нашим первым оратором является посол Кубы. |
| France is pleased to see the Conference on Disarmament begin substantive discussions today on one of the items on the agenda. | Франция рада видеть, что сегодня Конференция по разоружению начинает предметные дискуссии по одному из пунктов повестки дня. |
| There was much said today in the course of these statements that merits very serious reflection. | Сегодня в ходе этих заявлений было сказано много такого, что заслуживает очень серьезного размышления. |
| Britain today is a far more diverse and tolerant society than it was a generation ago and women's equality has progressed significantly. | Британское общество сегодня является гораздо более многообразным и толерантным, чем поколение назад, и в равноправии женщин достигнут значительный прогресс. |
| Furthermore, efforts made today cannot address a legacy of decades of ill-treatment that older indigenous Australians have experienced. | Кроме того, предпринимаемые сегодня усилия не в состоянии помочь решить проблему продолжавшегося десятилетиями неправомерного обращения с пожилыми австралийцами-аборигенами. |
| There had been international cooperation in the development of norms, and today there was an international code of human rights. | Было налажено международное сотрудничество в разработке правовых норм, и сегодня существует международный кодекс прав человека. |
| I heard you were going to make the drop in this thing today. | Я услышала, что вы будете сегодня проводить испытания. |
| The people of North American breathed more easily today. | Жители Северной Америки сегодня вздохнули с облегчением. |
| That's why I cannot understand how he could forget to show up today. | Вот почему я никак не пойму, как же он забыл появиться сегодня. |
| ' You don't have to go to school today. | Ты можешь не ходить сегодня в школу. |
| Senator Thompson, I am honored to stand here with you today. | Сенатор Томпсон, для меня честь стоять здесь сегодня рядом с вами. |
| So why can't forever start today? | Так почему это "вечно" не может начаться сегодня? |
| We were going to tell you today. | Мы... собирались рассказать тебе сегодня. |
| I wasn't sure if you were coming by the café today, so... | Я была не уверена что ты придешь в кафе сегодня, так что... |
| To the bathroom, for the 10,000th time today. | В туалет, в десятитысячный раз сегодня. |
| You must come to luncheon today, monsieur. | Вы должны прийти сегодня на ленч, месье. |
| Man, growing' up today. | Чуваки, познавательный денёк выдался сегодня. |
| As a mother, this is not even the most stressful thing I've done today. | Для матери, это еще не самая напряженная вещь что я делала сегодня. |
| The agricultural sector of the Republic today has more than 100,000 dekhkan (private) farms. | Сегодня в сельскохозяйственной отрасли республики насчитывается более 100 тыс. дехканских (фермерских) хозяйств. |
| And we're having a good day today, so let's just... | И сегодня отличный день, так что давайте просто... |
| I heard the craziest thing today. | Я сегодня услышал совершенно безумную вещь. |
| So, today one of my students told me Cook is dropping my class. | Сегодня один из моих студентов сказал, что Гао отказалась от моего предмета. |
| The rest of the company comes in today from mainside. | Остальные из роты прибудут сегодня с континента. |
| In the House of Commons today, the new Marine Offences Act was passed unanimously. | В Палате общин сегодня единогласно принято новый Морской защитный акт. |
| Dude, I heard you got fired today. | Чувак, я слышала, что тебя уволили сегодня. |