| I haven't bred any children yet today. | Я сегодня не сделал ни одного потомка. |
| We observe today not a victory of party but a celebration of freedom. | Сегодня мы стали свидетелями не победы партии, а торжества свободы. |
| But today... you are a different man. | Но сегодня... вы совершенно другие. |
| Thanks for not destroying any MX's today. | Спасибо что сегодня не уничтожил ни одного ЭмИкса. |
| It is a beautiful Monday in Chicago today. | Сегодня в Чикаго просто великолепный день. |
| After what happened today, they'll be gunning for you. | После того, что сегодня произошло, они будут на тебя охотиться. |
| What you did today was nothing short of heroic. | То, что вы сделали сегодня ни что иное, как героический поступок. |
| You pulled over the mayor's personal assistant today. | Сегодня ты остановил личного помощника мэра. |
| Looks like you're flying solo for lunch today. | Кажется ты сегодня пойдешь на обед в одиночестве. |
| That usually works, but not today. | Обычно это работает, но не сегодня. |
| You didn't get so mad when I told you I was fired today. | Ты не сходил так с ума, когда я сегодня сказала, что меня уволили. |
| You look really handsome today, Chris. | Ты красиво выглядишь сегодня, Крис. |
| Our brothers and sisters today don't conform themselves to goodness. | Сегодня наши братья и сестры не руководствуются добродетелью. |
| Trial begins today. I took it out of compassion. | Первое: Мур против Макграфа. Слушание начинается сегодня. |
| Which reminds me, I made an appointment for you today. | Что напомнило мне... что я договорился насчет тебя сегодня. |
| Before court today, I received a phone call. | Сегодня перед судом я получил телефонный звонок. |
| The Hudson Group is unveiling its sole working prototype at the conference today. | "Хадсон Групп" обнародует свой уникальный рабочий прототип на конференции сегодня. |
| I've already had one guy bolt on me today. | Один парень на меня сегодня уже напал. |
| I wanted to remind you we have a meeting today about my fashion line. | Я хотела напомнить, что у нас с тобой сегодня встреча насчет моей линии одежды. |
| Alex O'Connor went in front of a FISA judge today. | Алекс О'Конор ходил сегодня к судье. |
| I need you to turn a judge, today. | Ты должен надавить на судью, сегодня. |
| That's what I was doing today with Ray. | Вот, чем я занимался сегодня с Рэем. |
| [Ray] So I hear you don't feel like performing today. | Слышал, что ты сегодня не хочешь выступать. |
| We're shooting bald guys under five-seven today. | Мы сегодня отстреливаем лысых парней из самозарядных винтовок. |
| Well, I had a very interesting lunch with George Costanza today. | Сегодня у меня был очень интересный обед с Джорджем Костанцо. |