Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Today - Сегодня"

Примеры: Today - Сегодня
Tom decided that it wasn't necessary to go into the office today. Том решил, что не было необходимости ехать в офис сегодня.
Tom decided that it wasn't necessary to go into the office today. Том решил, что не надо было сегодня ездить в офис.
Tom couldn't go on the picnic with us today because he had an important business meeting. Том не смог пойти сегодня с нами на пикник, потому что у него была важная деловая встреча.
Tomorrow will be even warmer than today. Завтра будет ещё теплее, чем сегодня.
There's nothing worth watching on TV today. По телевизору сегодня нет ничего стоящего.
I'll pay for your lunch today. Я заплачу сегодня за твой обед.
I have a feeling that she'll come today. У меня чувство, что она придёт сегодня.
As can be seen today, this has grave implications for the entire region . Сегодня уже очевидно, что это имеет серьезные последствия для всего региона».
I write to you today with the full expectation that the Council will continue adhering to its vow of silence. Обращаясь к Вам сегодня, я вполне предполагаю, что Совет будет и далее соблюдать свой обет молчания.
From its side, IRU confirmed that today a certain amount of intermodal TIR transports takes place. Со своей стороны МСАТ подтвердил, что сегодня интермодальные перевозки МДП иногда имеют место.
Nuclear weapons and nuclear deterrence are today widely seen as a high risk approach to national and international security. Обладание ядерным оружием и ядерное сдерживание сегодня широко рассматривается как подход к национальной и международной безопасности, сопряженный с повышенным риском.
Shared prosperity is the new solidarity that the world needs today to overcome development challenges towards the fulfilment of human rights. Всеобщее процветание - это новая солидарность, в которой мир сегодня нуждается для преодоления проблем в области развития и продвижения в направлении осуществления прав человека.
Harm associated with historical injustices continues today and thus must be taken into account. Негативные последствия, связанные с историческими несправедливостями, актуальны и сегодня, поэтому их необходимо учитывать.
They told her that just by speaking up today, she has already shown how strong and confident she was. Они сказали ей, что, просто высказавшись сегодня, она уже продемонстрировала свою силу и уверенность в себе.
In the cultural sphere, women are today found among writers and artists and in high-level sport. Сегодня женщины укрепляют свои позиции в сфере культуры - растет их число среди писателей, спортсменов высокого уровня, художников.
Port revenue, whether customs or port fees, has, however, historically been diverted at the source through various practices that persist today. Однако поступления от порта, будь то таможенные пошлины или портовые сборы, исторически перенаправлялись в самом порту с использованием различных методов, которые применяются и сегодня.
An extensive informal economy in the region has evolved to smuggle arms, and this criminal infrastructure exists today. В регионе сложилась широкая неформальная экономика в целях контрабандного ввоза оружия, и эта криминальная инфраструктура существует и сегодня.
After nearly seven decades, this call is even more compelling today. Сегодня, спустя почти семь десятилетий, этот призыв является даже еще более актуальным.
The staff retention rates and comments submitted by OIOS personnel during the pilot project suggest that that factor is still relevant today. Показатели удержания персонала в период осуществления экспериментального проекта и замечания, представленные сотрудниками УСВН, дают основания утверждать, что данный фактор сохраняет свою актуальность и сегодня.
It is widely recognized today that the issue of access to basic education, including to pre-primary and secondary education, has been universally addressed. Сегодня широко признается, что вопросы доступа к базовому образованию, включая дошкольное и среднее образование, повсеместно решаются.
Poverty remains the most pressing issue facing Africa today. Нищета остается наиболее неотложной проблемой, стоящей сегодня перед Африкой.
For example, today, a decent livelihood is a prerequisite for social acceptance. Так, например, наличие финансовых средств к существованию является сегодня одним из условий социализации.
The letters said: 'You take your last meal today. В письмах говорилось: Сегодня ты ужинаешь в последний раз.
Most Batwa women earn a living by making traditional pottery, which is no longer profitable today. Мы подтверждаем, что большинство женщин народности батва зарабатывает себе на жизнь, занимаясь традиционным гончарным ремеслом, которое сегодня уже не приносит дохода.
The general problem of refugees and asylum-seekers in the country is one of the most complicated issues facing the world today. Глобальная проблема беженцев и лиц, перемещенных внутри страны - это один из самых сложных вопросов, стоящих сегодня перед мировым сообществом.