| With an American tycoon I met today. | Обедаю сегодня с американским заводчиком, по производству компьютеров. |
| You must have big plans today. | У тебя, наверное, на сегодня большие планы. |
| I thought what you wrote today was great. | Я думала то, что вы написали сегодня, просто великолепно. |
| I tested it today and it's safe. | Я только сегодня проверил её, она всё ещё чистая. |
| She did say that she had something great for me today. | Она и в самом деле сказала, что приготовила сегодня для меня что-то особенное. |
| I liked what I saw today. | Мне понравилось то, что я сегодня увидел. |
| I may have been a little irrational today. | Я поняла, что наверное вела себя сегодня немного неразумно. |
| I so wanted today to never come. | Я так хотела, чтобы сегодня никогда не наступило. |
| Taking charge today, bringing the community together. | Ты сегодня взял на себя руководство, сплотил наше сообщество. |
| Still have not seen her today. | Она не спускалась... Я её сегодня весь день не видела. |
| You have better color today, sweetheart. | Сегодня, милая, у тебя цвет лица получше. |
| I saw you talking to that George guy today. | Я видел, как ты разговаривала сегодня с тем парнем, Джорджем. |
| Sorry all the drama ruined your luncheon today. | Извини, вся это драма, испортила тебе сегодня завтрак. |
| At least you wore something nice today. | По крайней мере, ты надела что-то милое сегодня. |
| Dad, I need you to watch Oscar today. | Пап, мне нужно, чтобы ты присмотрел сегодня за Оскаром. |
| It's like today about the economy. | Это почти так же, как Си Джей сегодня говорила об экономике. |
| Three broad challenges face United Nations peacekeeping today. | Сегодня перед миротворческой деятельностью Организации Объединенных Наций стоят три широкие задачи. |
| Yes... but I remembered that it was today... today. | Да... но я вспомнил, что она сегодня... сегодня. |
| What's more, today and today only, I am qualified to release your loved ones from eternal torment. | Более того, сегодня, и только сегодня, я могу освободить ваших возлюбленных от вечных мучений. |
| Yesterday, today was still tomorrow, but tomorrow, today will already be yesterday. | Вчера сегодня было ещё завтра, но завтра сегодня будет уже вчера. |
| I probably won't see Adrian today, there's no English Lit today. | Я наверное не увижу сегодня Эдриан, сегодня нет английской литературы. |
| I didn't realize today was today. | Я забыл, что сегодня это сегодня. |
| Rwanda is therefore pleased today to hail the collective commitment demonstrated by the international community in the draft resolution before the Assembly today. | В связи с этим сегодня Руанда рада приветствовать ту коллективную решимость, которую международное сообщество продемонстрировало в находящемся сегодня на рассмотрении Ассамблеи проекте резолюции. |
| So today, the things I've showed you today, is just the beginning. | Поэтому то, что я показал вам сегодня - это только начало. |
| In this regard, I have been informed that the Transitional Executive Council, holding its inaugural meeting today in Cape Town, has become operational as of today. | В связи с этим я был информирован о том, что Переходный исполнительный совет, проводящий сегодня свое первое заседание в Кейптауне, приступил к выполнению своих функций с сегодняшнего дня. |