We may go into battle today. |
Как же, может, ныне в бой пойдем. |
Some of the constitutional reforms taking place today go as far as to recognize the collective rights of indigenous peoples. |
В результате некоторых из ныне проводящихся конституционных реформ признаются даже коллективные права коренных народов. |
Most political parties today have nomination lists in which every other candidate is a woman. |
Большинство ныне действующих политических партий имеют списки кандидатов, включающие многих женщин. |
There isn't a person alive today who's seen it. |
Никто из ныне живущих ее не видел. |
This report has dealt with the standards of travel, as they exist in the United Nations system today. |
В настоящем докладе рассматриваются нормы проезда, принятые ныне в системе Организации Объединенных Наций. |
My delegation therefore appreciates this opportunity today to briefly state our position. |
Поэтому наша делегация ценит представившуюся ныне возможность коротко высказать нашу позицию. |
There are 156 Sunday schools operating in Ukraine today, with approximately 6,000 students studying their native language. |
Ныне в Украине действуют 156 воскресных школ, в которых родной язык изучает около 6 тыс. учеников. |
Swinburne's work was once popular among undergraduates at Oxford and Cambridge, though today it has gone out of fashion. |
Одно время работы Суинберна были весьма популярны среди студентов Оксфорда и Кембриджа, но ныне мода на него прошла. |
It is used today for speed skating competitions in the winter, and as a tennis court in the summer. |
Ныне он используется для соревнований по конькобежному спорту зимой и как теннисные корты летом. |
He was admitted to the Higher School of Economic and Commercial Studies (known today as the Athens University of Economics and Business) in 1940. |
В 1940 году поступил в Высшую школу экономических и коммерческих исследований (ныне Афинский университет экономики и бизнеса). |
Of the total nuclear fuel used today, MOX provides 2%. |
От всего используемого ныне ядерного топлива МОХ составляет около 2%. |
Art in the United States today covers a huge range of styles. |
Ныне изобразительное искусство в Соединенных Штатах охватывает огромный диапазон художественных стилей. |
It lies in Preslav, the former capital of the First Bulgarian Empire, today a town in northeastern Bulgaria. |
Он находится в Преславе, бывшей столице Первого Болгарского царства, ныне городе на северо-востоке Болгарии. |
His descendants still live in England today and are white. |
Потомки их ныне живут в Англии и Германии. |
The family eventually moved to Schweidnitz in Lower Silesia (today Świdnica, Poland). |
Семья в конце концов переехала в Свидницу в Нижней Силезии (ныне Польша). |
Klebelsberg was born in Magyarpécska, Austria-Hungary (today Pecica, Arad County, Romania). |
Клебельсберг родился в городе Мадьярпечика, Австро-Венгрия (ныне - Печика, жудец Арад, Румыния). |
He later returned to his birth town of Barmen (today Wuppertal) to teach. |
Позже он вернулся в свой родной город в Бармен (ныне Вупперталь) и преподавал там. |
We do not trade with Saladin today, nor any day henceforth. |
Мы не торгуемся с Саладином ни ныне, ни в любой день впредь. |
The United Nations is called upon today to develop a new concept based on the need to achieve security, development and democracy. |
Организация Объединенных Наций ныне призвана вырабатывать новую позицию, основанную на необходимости достижения безопасности, развития и демократии. |
One of the challenges today concerns explosive remnants of war. |
Одна из ныне существующих проблем связана с взрывоопасными пережитками войны. |
Her insightful working paper points out the foreseeable risks posed by anti-terrorism legislation being issued in different regions of the world today. |
В подготовленном ею глубоком исследовании указываются потенциальные факторы риска, связанные с принятием ныне в различных регионах мира антитеррористического законодательства. |
The reform proposes to adopt similar standards for contribution and payment of benefits, reducing the differences between the various systems existing today. |
В ходе реформы предполагается разработать одинаковые нормы для взносов и выплат пособий, что должно привести к сокращению различий, существующих ныне между различными системами. |
The ability of Governments to impose and enforce "the tax burden" (as it is commonly called today) has been substantially eroded. |
Способность правительств налагать и обеспечивать несение "налогового бремени" (используя расхожий ныне термин) оказалось во многом подорванной. |
Since 1958 the Union has ratified ethical norms for journalism, today known as the Journalist's Guidelines. |
Еще в 1958 году Союз утвердил этические нормы журналистской деятельности, ныне известные в качестве руководящих принципов журналиста. |
We now believe that the giant planets formed much closer to the sun than they are today. |
Принято считать, что планеты-гиганты зародились гораздо ближе к Солнцу, чем находятся ныне. |