Our Organization remains as relevant today as when it was established 64 years ago. |
Наша Организация сегодня остается такой же необходимой, как и 64 года назад, когда она была создана. |
Let us resolve to make a difference today. |
Давайте же преисполнимся решимости добиться перемен к лучшему уже сегодня. |
The facts facing us today are most unfortunate. |
Реальность, с которой мы сталкиваемся сегодня, весьма прискорбна. |
I urge all leaders present today to commit to reducing biodiversity loss. |
Мы настоятельно призываем всех присутствующих здесь сегодня руководителей взять на себя ответственность за сокращение потерь в контексте биоразнообразия. |
The greatest challenge confronting us today is that of ensuring effective global governance. |
Самый серьезный вызов, с которым мы сталкиваемся сегодня, - это необходимость обеспечить эффективность глобального управления. |
We appreciate the thoughtful remarks of other delegations today. |
Мы высоко ценим содержательные замечания, которые сделали сегодня другие делегации. |
But today the threat of proliferation is growing in scope and complexity. |
Но сегодня угроза распространения ядерного оружия усиливается как по своим масштабам, так и сложности. |
L'Aquila reaffirmed a clear and fundamental concept that I wish to reiterate today. |
В Аквиле была подтверждена четкая и принципиальная концепция, о которой я хотел бы сегодня вновь заявить. |
My delegation rejected it, as we would again even today. |
Моя делегация его отвергла, как мы сделали бы это вновь даже сегодня. |
We believe it is still true today. |
Мы считаем, что такая ситуация сохраняется и сегодня. |
Global poverty is our greatest human rights challenge today. |
Распространение нищеты в общемировом масштабе сегодня является нашим самым серьезным вызовом в сфере прав человека. |
What we are witnessing today should not be considered an aberration. |
То, что мы наблюдаем сегодня, не следует считать временным отклонением от нормы. |
We are speaking here today to address that challenge. |
Мы выступаем здесь сегодня для того, чтобы призвать к решению этого вопроса. |
My delegation wishes to reiterate that unambiguous position here again today. |
Сегодня наша делегация хотела бы еще раз подтвердить свою однозначную позицию по этому вопросу. |
Darfur confronts us with a similar challenge today. |
С такой же проблемой мы столкнулись сегодня и в Дарфуре. |
I would like to make three points today. |
Сегодня я хотел бы высказать соображения по следующим трем пунктам. |
That is so that we may take action today. |
Это делается для того, чтобы мы смогли принять решение сегодня. |
What happens to children today is a projection of tomorrow. |
То, что происходит с детьми сегодня, закладывает основу того, что ожидает нас завтра. |
Notwithstanding this, Myanmar today remains on track. |
Несмотря на это, Мьянма сегодня продолжает идти избранным курсом. |
I'm just here networking today. |
Нет, сегодня я буду только заводить связи. |
You heard him today, Eddie. |
Ты слышал, что он сказал сегодня, Эдди. |
She insisted on watching Liam today. |
Она настояла на том, чтобы присмотреть за Лиамом сегодня. |
All we can do today is two bowls. |
Всё, что мы можем сегодня - это по две миски каждому. |
Our business here today is urgent. |
Поэтому вопрос, который мы рассматриваем сегодня является безотлагательным. |
These themes remain highly relevant today. |
Эти темы не утратили своей актуальности и сегодня. |