He's writing a report about AIDS today. |
Он... он пишет статью о СПИДе в наши дни. |
Kids today know how to delete evidence. |
В наши дни дети знают, как удалить доказательства. |
This concept lingers on and is still relevant today. |
Эта концепция не утратила своего значения и актуальности и в наши дни. |
Their residents today experience major difficulties in obtaining employment. |
В наши дни там проживают группы населения, встречающиеся при поисках работы с большими трудностями. |
Such perceptions pose a fundamental challenge to building collective security today. |
Такие воззрения в значительной степени затрудняют построение системы коллективной безопасности в наши дни. |
This gave rise to the multidimensional and integrated United Nations operations that predominate today. |
Это дало толчок к формированию многоаспектных и комплексных операций Организации Объединенных Наций, которые преобладают в наши дни. |
It was similar in some ways to soccer which is played today. |
В некотором роде это похоже на футбол, в который играют в наши дни. |
Young people today are the largest population of young people in human history. |
В наши дни доля молодежи среди населения является самой многочисленной за всю историю человечества. |
It requires far-reaching changes in the way education is often practised today. |
Оно требует коренных перемен в методике обучения, которая зачастую практикуется в наши дни. |
It seems almost impossible that today, a girl... |
Кажется почти невероятным, что в наши дни девушка... |
It is extremely useful to speak Russian today. |
В наши дни очень полезно знать русский. |
And there's evidence of that today. |
И есть тому свидетельства в наши дни. |
Could these fights be happening today? |
Могут эти бои иметь место в наши дни? |
If alcohol was invented today, it would be illegal. |
Если бы алкоголь был изобретён в наши дни, он был бы вне закона. |
We ridicule the innocent today, the pure. |
В наши дни мы высмеиваем невинность, чистоту. |
Love stories of today have lost their charm. |
Любовные истории в наши дни утратили свое очарование. |
A lot of women today, they don't appreciate heft. |
А большинство женщин в наши дни не ценят в мужчине вес. |
It's hard to read women today. |
В наши дни женщин так трудно понять. |
today women rebel to become slaves. |
а в наши дни женщины бунтуют, чтоб обратиться в рабство. |
But today, we also wonder what other forms of life might be out there. |
Однако в наши дни мы также задаемся вопросом, какие еще формы жизни могут там быть. |
Indeed global security is well recognized today as being dependent upon sustainable development and environmental protection. |
Если говорить о глобальной безопасности, то ее зависимость от устойчивого развития и охраны окружающей среды мало кто в наши дни подвергает сомнению. |
Indeed, it is hard to imagine an armed conflict breaking out today between Haiti and the Dominican Republic. |
Действительно, в наши дни маловероятно возникновение вооруженного конфликта между Гаити и Доминиканской Республикой. |
The variety of positivism that remains dominant today is termed instrumental positivism. |
Разновидностью позитивизма, которая остаётся преобладающей в наши дни, является инструментальный позитивизм. |
On Venus today there is little water vapor in the atmosphere. |
В наши дни в атмосфере Венеры водяного пара почти нет. |
This phylogenetic approach is the main method used today. |
Этот подход, филогенетика, в наши дни является основным. |