Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Today - Сегодня"

Примеры: Today - Сегодня
We will deal with the report as our second item today. Мы займемся докладом в качестве нашего второго пункта сегодня.
This assertion was right then and is still right today, and Nigeria stands by it. Это замечание было справедливо тогда и остается справедливым сегодня, и Нигерия неизменно придерживается этой позиции.
I would also like to thank the High Representative for addressing the Conference and for her wise words today. Я также хотела бы поблагодарить Высокого представителя за выступление на Конференции и за ее мудрые слова, сказанные сегодня.
I would like to speak briefly about the report that we have adopted today. Я хотела бы кратко коснуться доклада, который мы приняли сегодня.
In many countries in the region the demographic conditions today are ripe for achieving a similar dividend. Во многих странах региона сегодня существуют надлежащие возможности для получения подобного дивиденда.
All these are fundamentally important themes that needed to be forcefully reflected and reiterated in the outcome document that we considered today. Все эти исключительно важные темы должны быть отражены и подтверждены в итоговом документе, который мы рассматривали сегодня.
The transition to a steady state economy would help to eliminate the glaring inequalities that exist in the world today. Переход к экономике устойчивого состояния поможет устранить вопиющее неравенство, которое существует сегодня в мире.
Eradicating poverty and achieving social justice are arguably two of the greatest challenges facing humanity today. Искоренение нищеты и достижение социальной справедливости бесспорно представляют собой две из наиболее серьезных проблем, стоящих сегодня перед человечеством.
We have listened carefully to the opinions of the other delegations today. Да вот и сегодня мы тщательно выслушали мнения других делегаций.
The demand for a decent income is more topical today than ever. Проблема необходимости достойной оплаты труда сегодня актуальна как никогда.
To be talking still today of ethnicity is one of the real causes of underdevelopment. И в том, что сегодня отводится столь большая роль фактору этнической принадлежности, кроется одна из коренных причин экономической отсталости.
Many have travelled to the United Nations today to remind it of the Beijing Declaration and Platform for Action. Многие приехали в ООН сегодня для того, чтобы напомнить ей о Пекинской декларации и Программе действий.
Every aspect of human life today revolves around science and technology. Сегодня все аспекты человеческой жизни связаны с наукой и технологией.
Universal primary education is reflected today in the increased net enrolment rate and the proportion of children that have completed sixth grade. О всеобщем охвате начальным образованием сегодня свидетельствуют увеличение общего числа школьников и доля учащихся, доучившихся до шестого класса.
The effort made by the Dominican State is paying off today. Сегодня усилия, предпринятые Доминиканской Республикой, приносят свои плоды.
Science today is running up against the consequences of its own advances, hence the demand for ethics committees. Сегодня наука сталкивается с последствиями собственного развития; отсюда призывы к созданию комитетов по этике.
Young men and women of today are the best educated in history. Сегодня молодые мужчины и женщины более образованны, чем когда бы то ни было в истории.
It is however the concept which should be adopted today. И все же именно эту позицию необходимо принять сегодня».
The Malaysian Medical Relief Society, better known today as MERCY Malaysia, was established. Так было учреждено Малазийское общество для оказания медицинской помощи, более известное сегодня как "МЕРСИ Малайзия".
Eradicating poverty, the greatest challenge facing the African continent today, remains an indispensable requirement for sustainable development. Искоренение нищеты - наиболее серьезная проблема, стоящая перед Африканским континентом сегодня - остается необходимым условием устойчивого развития.
The most visible violation of housing rights facing the urban poor today is the practice of eviction without due legal process. Сегодня наиболее явным нарушением прав городской бедноты на жилье является практика выселения без соблюдения надлежащих правовых процедур.
This project set out the scheme for data collection, which even today is still used in almost every time use survey. По итогам проекта была составлена схема сбора данных, которая даже сегодня полезна практически в любом обследовании бюджетов времени.
She welcomed the fact that today many consumer organizations, both governmental and non-governmental, worked in a strategic way. Она с одобрением отметила, что сегодня многие организации потребителей, как государственные, так и неправительственные, в своей деятельности преследуют стратегические цели.
Most of the 17 REIOs in force today were formed during these two decades (figure 1). Большинство из 17 РОЭИ, действующих сегодня, были образованы в эти два десятилетия (диаграмма 1).
For the majority of the world's population, income disparities are wider today than they were a generation ago. Для большей части населения мира диспропорции в доходах сегодня стали еще больше, чем поколение назад.