| No Khanna not today, not today. | Нет, Кханна, не сегодня. |
| We believe that the international community is called upon today to make further urgent efforts to resolve the fundamental conflicts that are festering in many regions of the world today. | Мы считаем, что международное сообщество призвано сегодня приложить дальнейшие безотлагательные усилия для урегулирования серьезных конфликтов, которые продолжают терзать многие регионы мира. |
| People are interested in him today and are forming opinions of him today. | Как раз сегодня все им интересуются и составляют своё мнение. |
| And so the question I ask all of you today is: why wait? Together, we can build the future today. | Я хочу задать всем вам вопрос: зачем нам ждать? Вместе мы можем построить будущее уже сегодня. |
| I think that the Prime Minister, Mr. Ayad Allawi, and the Cabinet held their official meeting today and addressed this issue frankly today. | Я думаю, что премьер-министр г-н Ияд Аляуи и кабинет провели сегодня свое официальное заседание, на котором очень откровенно обсудили этот вопрос. |
| No, not today, not today. | Нет, не сегодня, не сегодня. |
| Not today, gorgeous, not today. | Не сегодня, красавица, не сегодня. |
| We can't do this today, not today. | Мы не можем сделать это сегодня, не сегодня. |
| We're starting today, today, today! | "А, А, А, А, мы начинаем сегодня" |
| I mean, I was really good today, especially considering that I laced up for the first time today, you know, and you were totally right about the ice-skating. | Я сегодня была правда хороша, особенно если учесть, что я шнуровалась сегодня впервые, знаешь, и ты был совершенно прав насчет коньков. |
| But today... today you get to know what it feels like to be a winner. | А сегодня, сегодня вы узнаете, каково это - быть победителем. |
| I mean, not today, but, you know, I'm racing today. | Конечно, не сегодня, ты же знаешь, сегодня у меня гонка. |
| I hope that the declaration to be adopted today will constitute a very important document in halting the epidemic threatening the world today. | Я надеюсь, что декларация, которая будет принята сегодня, явится документом, который сыграет весьма важную роль в предотвращении эпидемии, угрожающей сегодня всему миру. |
| This is why the so-called world is absent today, and not only today, and not only here. | Вот почему так называемый мир сегодня отсутствует, и не только сегодня, и не только здесь. |
| The province included northern parts of present-day regions of Slavonia (today in Croatia) and Syrmia (today in Serbia and Croatia). | Провинция включала северные части современных регионов Славонии (сегодня в составе Хорватии) и Срем (сегодня в составе Сербии и Хорватии). |
| And today... today I'm banned from here? | А сегодня... меня отсюда прогоняют? |
| Sir John Sawers: I would like to join others in thanking our briefers today, perhaps above all, the Secretary-General of the International Maritime Organization, whose presence today is very welcome. | Сэр Джон Соэрс: Я хотел бы присоединиться к остальным и поблагодарить всех, кто выступал сегодня с брифингами, и, может быть, в первую очередь, Генерального секретаря Международной морской организации, чье присутствие среди нас мы всячески приветствуем. |
| Yet today, and not only today, we have at our disposal sufficient intellectual and material resources to build a successful future. | В то же время сегодня, и не только сегодня, мы располагаем достаточным интеллектуальным и материальным потенциалом для построения светлого будущего. |
| Today, today, today, today | Сегодня, сегодня, сегодня, сего-одня |
| Our message today, and our purpose today, and those of you who are here today, and the purpose of this charter of compassion, is to remind. | Наша миссия и наша цель сегодня, и тех из вас, кто здесь сегодня, и цель этого устава сострадания - напомнить. |
| And I'll do it, just not today, I want to get out today. | И я сделаю это, но не согодня, сегодня я хочу погулять. |
| It's just pulling us out of today, and today, right now this moment is all we have, babe. | Все это просто уводит нас от настоящего, но сегодня, прямо сейчас, этот момент это все что у нас есть, дорогой. |
| With the technology in our pockets today, and a little smart regulation, we can turn every car into a shared car, and we can reclaim our cities starting today. | С технологиями в кармане и с разумными законами мы можем каждую машину сделать общей и начать улучшать города уже сегодня. |
| With Von Trier, it's not only the problem of belief in the sense of, do people generally still believe today the place of religion today, and so on. | В случае с Фон Триером это не только проблема веры, в том смысле что, верят ли до сих пор люди в большинстве своем, или о месте религии сегодня и так далее. |
| Yesterday you were better off than you are today, but it took today for you to realize it. | Вчера ваше положение было куда лучше, чем сегодня, но вы этого не понимали. |