| I told Audrey only happy thoughts today. | Я сказал Одри, сегодня - только радостные мысли. |
| May tomorrow be as quiet and ordinary as today. | Пусть завтра будет таким же спокойным и мирным, как сегодня. |
| Seeing him perform today made it so clear. | Я увидела его игру сегодня и это стало настолько явным. |
| I just couldn't cut it today. | Я так и не смогла с этим сегодня справиться. |
| Heard you had some trouble today. | Мне сказали что у вас неприятный день сегодня. |
| I mean, think about it, most musicians today... | Я имею в виду, подумай об этом, большинство музыкантов сегодня... |
| And I thank you for singing today. | И я благодарю вас за то, что спели сегодня. |
| Pork prices rose in early trading today. | Сегодня в ходе утренних торгов выросли цены на свинину. |
| They are based today on memories rather than on needs. | Сегодня их наличие основывается скорее на воспоминаниях, чем на потребности в них. |
| History will judge us by what we do today. | История будет судить нас за то, что мы делаем сегодня. |
| Fortunately, we are ready today. | К счастью, сегодня мы готовы к этому. |
| We know about the many problems confronting Africa today. | Мы знаем о многих проблемах, которые стоят сегодня перед Африкой. |
| Yet today key development institutions are under attack. | Тем не менее сегодня ключевые учреждения в области развития подвергаются нападкам. |
| Indifference and self-absorption are today among the greatest dangers facing humanity. | Безразличие и эгоцентризм сегодня представляют собой одну из самых больших опасностей, стоящих перед человечеством. |
| Giant economic blocs are emerging and one-time arch enemies are today close allies. | Возникают огромные экономические блоки, а страны, одно время бывшие заклятыми врагами, сегодня становятся близкими союзниками. |
| Our debate here today cannot merely express our anguish. | Сегодня наши обсуждения здесь не могут быть всего лишь выражением нашего отчаяния. |
| Population is a major question facing mankind today. | Народонаселение представляет собой одну из крупных стоящих сегодня перед человечеством проблем. |
| Unfortunately, as of today the situation remains unchanged. | К сожалению, по состоянию на сегодня ситуация остается без изменений. |
| Peace is what we are discussing here today. | Мир - это то, что мы рассматриваем сегодня здесь. |
| Many urban families have fewer children today. | ЗЗ. Многие городские семьи имеют сегодня меньше детей. |
| Unemployment is the single greatest challenge facing families today. | Безработица является единственной самой большой проблемой, стоящей сегодня перед семьей. |
| They foresaw its tragic consequences which, unfortunately, we note today. | Они предвидели трагические последствия такого развития, которые мы, к сожалению, вынуждены констатировать сегодня. |
| I saw this amazing leather sofa today. | Я сегодня видела такую замечательную софу с кожаным покрытием. |
| ITC considers that these assumptions remain valid today. | ЦМТ считает, что эти предпосылки сохраняют свою значимость и сегодня. |
| My delegation believes that everything said there remains valid today. | Моя делегация считает, что все, что было сказано в том письме, сохраняет свое значение и сегодня. |