| Even worse on a day like today. | Даже не в самые удачные дни, как сегодня. |
| Us here today, like this. | Мы здесь, сегодня, просто вот так. |
| What is considered illicit today is commonplace tomorrow. | То, что сегодня считается недозволенным, завтра будет обычным делом. |
| If a day like today were to happen. | Если бы такой день, как сегодня, должен был случиться. |
| Register today for a better tomorrow. | Подайте заявление сегодня, и завтра ваша жизнь станет лучше. |
| Have seen the babe I ran into today. | Вы бы видели девушку, к которой я сегодня ездил. |
| I never expected this to happen in America today. | Никогда не ожидал, что такое может случиться сегодня в Америке. |
| I saw you crying at school today. | Я видел, как ты сегодня плакала в школе. |
| This woman is the reason I'm here today. | Эта девушка - причина, по которой я нахожусь сегодня здесь. |
| I forgot we were training today. | Я и забыл, что у нас сегодня тренировка. |
| I've caught Jim talking to himself several times today. | Несколько раз за сегодня я замечал, как Джим разговаривал сам с собой. |
| What you learn today could save your lives and countless others. | Знания, полученные вами сегодня, могут спасти жизни вам и многим другим. |
| We were hoping he could audition today. | А мы так надеялись, что он сегодня придет на пробу. |
| 10 dead and 27 injured today. | 10 убитых и 27 раненых, на сегодня. |
| I suppose I deserve whatever happens here today. | Полагаю, что я заслуживаю того, что бы ни случилось сегодня. |
| Actually, I was really bad today. | Ну, на самом деле сегодня мне было плохо. |
| I'll cook for you today then. | Что ж, сегодня для тебя буду готовить я. |
| Good thing I had nothing planned today except for work. | Хорошо, что у меня ничего не было запланировано на сегодня за исключением работы. |
| We have to train you today. | И давайте в темпе, сегодня с вами закончить хочу. |
| But we have history club today. | Но сегодня исторический кружок, я нужен детям... |
| But what you did today was really thoughtful. | Но то, что ты сделал сегодня, ты был так внимателен ко мне. |
| The average African was poorer today than in 1981. | Сегодня средний африканец беднее, чем он был в 1981 году. |
| Despite their modest means, they continue today to confront the threat. | Несмотря на имеющиеся в их распоряжении скромные средства, они и сегодня продолжают бороться с этой угрозой. |
| What we are seeing today is contrary to our expectations. | То, свидетелями чему мы являемся сегодня, полностью противоречит нашим ожиданиям. |
| I want to mention two points in particular here today. | Сегодня здесь я хочу особо остановиться на двух связанных с этим моментах. |