| We're all late home today. | Господи, мы все сегодня припознились с работы. |
| Everything that stands today remains stable with him. | Все, что существует сегодня, с ним останется стабильным. |
| Marriage is what brings us together... today. | Брак - вот то, что собрало нас сегодня здесь. |
| No one should see what you saw today, Lloyd. | Никому не пожелаешь увидеть то, что увидел сегодня ты, Ллойд. |
| You're in good spirits today. | Да. Ты в хорошем расположении духа сегодня. |
| Said you asked her at your office today. | Сказала, ты пригласил её сегодня у себя в офисе. |
| Especially since it's my second time today. | Особенно потому, что я здесь второй раз за сегодня. |
| What happened today wasn't sparring. | То, что случилось сегодня, это не спарринг. |
| You're looking very pretty today. | Ты сегодня такая милая. Да, ты. |
| At least we know that whatever happens today has already happened. | По крайней мере мы знаем, что все что происходит сегодня, уже произошло. |
| I cannot believe she came to school today. | Поверить не могу, что она сегодня пришла в школу. |
| But... what happened today was important. | Но... то, что произошло сегодня было важным. |
| Walter, I know whatever happened today was a setback. | Уолтер, чтобы не произошло сегодня - я вижу, это было непросто. |
| Hesselboe would win an election today. | Если бы сегодня состоялись выборы, Хессельбо бы выиграл. |
| It culminated today when she refused to leave the bathroom. | Сегодня это достигло своего апогея, когда она отказалась выходить из ванной. |
| Yes - today, today, today... | Да - сегодня, сегодня, сегодня... |
| I'm going to talk today about saving more, but not today, tomorrow. | Сегодня я хочу поговорить о сбережении, но не сегодня, а завтра. |
| I requested the floor today on behalf of the G. to briefly address the proposal tabled today by Japan and Hungary. | Сегодня я взяла слово от имени Группы 21, чтобы вкратце коснуться предложения, внесенного сегодня Японией и Венгрией. |
| As a number of speakers have noted today, we hope to adopt the presidential statement later today. | Как отмечал ряд выступавших сегодня представителей, мы надеемся на принятие сегодня заявления Председателя. |
| The recommendations made in the 2009 Political Declaration remain valid today. | Рекомендации, сформулированные в Политической декларации 2009 года, сохраняют свою силу и сегодня. |
| All available data indicates that the exploitation of and discrimination against indigenous workers persist today. | Все имеющиеся данные указывают на то, что эксплуатация трудящихся из коренных народов и дискриминация против них сохраняются и сегодня. |
| Now, they were here today... | Они сегодня приезжали, и малыш Ной, и Дэвени. |
| Yes, before the General Assembly adjourns today. | Да, сегодня, прежде чем Генеральная Ассамблея сделает перерыв. |
| Focus on today, and today, B'Elanna's life is in danger. | Сфокусируйтесь на текущем дне, а сегодня жизнь Б'Эланны в опасности. |
| We have today and only today to find somethin'. | Сегодня - последний день, когда мы можем что-то найти. |