We meet today to assess the progress achieved. |
Сегодня мы собрались для того, чтобы дать оценку достигнутым результатам. |
One billion people are hungry today. |
Сегодня в мире от голода страдает один миллиард человек. |
Village government is generally credited for the political and social stability Samoa enjoys today. |
Поддержание политической и социальной стабильности, которая сегодня преобладает в Самоа, как правило, ставится в заслугу администрации деревень. |
The new demands Haiti faces today certainly warrant a continued presence. |
Однако новые проблемы, с которыми Гаити столкнулась сегодня, безусловно, требуют дальнейшего присутствия Миссии. |
We also heard some history today from back in 2004. |
Нам прочитали сегодня и некую лекцию по истории о событиях 2004 года. |
Commercial activity has also quadrupled, making Africa today our fourth-largest trade partner. |
В четыре раза возрос объем коммерческой деятельности, в результате чего сегодня Африка стала для нас четвертым по величине торговым партнером. |
It actually had the elements of what we today call peacemaking and peacebuilding. |
Она фактически уже тогда содержала элементы того, что мы сегодня называем «миротворчеством» и «миростроительством». |
Yet today not a single international convention or multilateral treaty governs information processes. |
Но сегодня нет ни одной международной конвенции, ни одного многостороннего договора, регулирующего информационные процессы. |
This vision and those measures remain relevant today. |
Эта идея и способы ее реализации остаются актуальными и сегодня. |
The matter that concerns us today exceeds those limits. |
Проблема, которой мы занимаемся сегодня, выходит за рамки этих ограничений. |
Lessons for achieving harmony with nature today are also considered. |
Также речь идет о тех уроках, которые могли бы сегодня помочь нам обеспечить гармонию с природой. |
We want to make what is unaffordable today history. |
Мы хотим оставить в прошлом то, что сегодня является недоступным. |
They are likely to reiterate the same fallacious argument here today. |
Они, вероятно, вновь выдвинут здесь сегодня тот же самый ложный довод. |
We salute their tireless efforts and honour them today. |
Сегодня мы воздаем им заслуженную честь за их неустанные усилия». |
The world today faces grave challenges that increase our Organization's responsibility. |
Сегодня мир сталкивается с серьезными вызовами, которые возлагают большую степень ответственности на нашу Организацию. |
The challenges we face today on disarmament and non-proliferation are daunting. |
Вызовы, с которыми мы сегодня сталкиваемся в плане разоружения и нераспространения, носят колоссальный характер. |
It will be measured by how we fulfil our responsibilities today. |
Наше будущее будет зависеть от того, каким образом мы будем выполнять свои обязательства сегодня. |
But Seychelles today faces a development paradox. |
Но сегодня Сейшельские Острова сталкиваются с парадоксальным явлением в области развития. |
Insecurity remains the most critical challenge facing Somalia today. |
Отсутствие безопасности по-прежнему является самой критической проблемой, с которой сталкивается Сомали сегодня. |
I wish to discuss four points today that I think require priority attention. |
Сегодня я хотел бы отметить четыре момента, которые, как мне представляется, требуют первоочередного внимания. |
Declarations about the future cannot replace action today. |
Декларации о будущем не могут заменить действий, которые необходимо предпринять сегодня. |
I undertook informal consultations with the ASEAN Foreign Ministers and representatives today. |
З. Сегодня я провел неофициальные консультации с министрами иностранных дел и представителями государств - членов АСЕАН. |
It is that historic document whose implementation we review today. |
И обзор хода осуществления именно этого исторического документа мы сегодня и производим. |
The sheer scale of agricultural production today has strained natural cycles. |
Сегодня уже одни только масштабы сельскохозяйственного производства создают серьезную нагрузку на естественные природные циклы. |
These locusts are present in all resource-rich African countries today. |
Сегодня эта саранча присутствует во всех африканских странах, богатых природными ресурсами. |