Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячи

Примеры в контексте "Thousands - Тысячи"

Примеры: Thousands - Тысячи
If one man does his duty he can defeat thousands. один верный долгу воин может победить тысячи!
And when you see thousands of people at a rally all of them were paid to be there. И если вы видите тысячи людей на митингах, всем им за это заплатили.
How do you weigh the lives of thousands against your cherished reputation? что важнее? Тысячи жизней или твоя драгоценная репутация?
And it flushes out thousands of different other competitors that would otherwise make life difficult for the Vibrios. И так вымываются тысячи других конкурентов, которые, в противном случае, могли усложнить жизнь для микроба Вибрио.
Another example - very different - another actual person in our database - and we're finding at least hundreds, if not thousands, of these. Еще один, совершенно иной пример: в нашей базе данных есть информация о реальном человеке, и мы находим по меньшей мере сотни, если не тысячи, таких людей.
You see, for thousands of years hoard creatures have lived in the guinea valley of Peru. Видишь ли, тысячи лет хордовые животные жили в "морской" долине Перу.
He cures thousands of people every year, you cure, what? Он вылечивает тысячи людей, каждый год. А ты сколько?
Gloria's sale of thousands of crime guns undermines tourism, and our client has a tourism business - that is suffering. "Глория" продаёт тысячи единиц оружия, что подрывает туризм, наш клиент владеет туристическим бизнесом, который страдает.
Plus the glory of dying by order of thousands of people, it should make a huge noise. Отдать свою жизнь за тысячи других людей - это так прекрасно.
In last place, I'm afraid, he's come thousands of miles to be minus 20, it's Colin Lane. Боюсь, на последнем месте, он преодолел тысячи миль, чтобы получить минус 20 - Колин Лэйн.
I'm sure there are thousands like me, no one of us more dangerous than the next. Я уверен, таких как я тысячи, ни один из нас не опасней другого.
It's the idea that thousands of universes are all sort of spherically stacked against one another, and ours is just one of them. В её основе - идея того, что тысячи вселенных сложены в сферы друг напротив друга, и наша - лишь одна из них.
our Silicon Valley, thousands of new jobs. нашу Силиконовую Долину, тысячи новых рабочих мест.
But every year, there are thousands of women who are abused, and I don't think we should let this false accusation... Но каждый год есть тысячи женщин, которые подвергаются насилию, и я не думаю, что мы должны позволить этому ложному обвинению...
You have killed thousands of my brothers and sisters. Вы убили тысячи моих братьев и сестер
There wouldn't be just one Trident. There'd be thousands. Получается Трайдент был не один их было тысячи.
for having gassed thousands of Kurds in 1988. за газовую атаку которую он подверг тысячи курдов в 1988 году.
This was one of the biggest miscarriages of justice I ever saw in 20 years in criminal defense work and thousands of cases. Это была одна из величайших судебных ошибок за 20 лет моей работы в уголовной защите и тысячи дел.
As you can see, there are thousands of people here to witness this historic event Как вы видите, тысячи людей пришли увидеть исторический момент...
TAYLOR: Lieutenant, we get hundreds, maybe thousands of calls and letters each week, fan mail. Лейтенант, мы получаем сотни, а может и тысячи восторженных звонков и писем в неделю.
You murdered thousands of innocent people, didn't you? Ты убила тысячи невинных людей, так?
Our work could be saving thousands of lives, maybe more. Мы можем спасти тысячи жизней, а то и больше!
By the time we get to the bridge, they'll have had thousands of years to work out how to stop us. Когда мы доберёмся до мостика, они смогут нас остановить, ведь у них пройдут тысячи лет.
And now, you men are going to be thousands of miles away from home in a few days. И теперь все вы... через несколько дней отправитесь за тысячи миль от дома.
You can download thousands of books, and you know what? Ты можешь скачать сюда тысячи книг.