Between 1967 and 1971, over half a million Americans left the cities and set out to create thousands of experimental communities. |
Между 1967 и 1971, более полумиллиона американцев оставили города и пытались создать тысячи экспериментальных коммун. |
We're killing thousands of people to force bad system to them. |
Мы убиваем тысячи людей из-за плохой системы для них. |
We're thousands of miles already. |
Мы преодолели тысячи миль на пути сюда. |
We also found 5,000 church bells... 300 trolley cars... 3 million books... and thousands of Torahs. |
Мы также нашли 5000 церковных колоколов, 300 трамвайных вагонов, 3 миллиона книг и тысячи Тор. |
And you needed thousands of dollars to buy them? |
И тебе нужны были тысячи долларов, чтобы их купить? |
Dad, there are hundreds of Grazieldas, thousands maybe. |
Пап, есть сотни статуэток, может, тысячи. |
What thousands must die so that Caesar may become great |
"Тысячи должны погибнуть, чтобы Цезарь стал великим". |
He was supplying her with fertility pills under the table Because their insurance wouldn't cover The thousands of dollars in treatments. |
Он давал ей эти таблетки от бесплодия тайно, поскольку их страховка бы не покрыла тысячи долларов на лекарства. |
I mean, they must've been preparing for this for thousands of years. |
Они наверно готовились к этому тысячи лет. |
People have donated thousands of dollars to the Mole Women fund. |
Люди пожертвовали тысячи долларов в фонд Женщин-кротов. |
You've made thousands of enemies all across the world. |
Вы нажили тысячи врагов по всему миру. |
To wake up and know that thousands of people are driving by my... art. |
Проснуться и знать, что тысячи людей проезжают мимо моих... творений. |
The peasants come to ask us for asylum, there are thousands of them. |
Крестьяне придут просить у нас пристанища, Целые тысячи крестьян... |
We'd like to enter into evidence thousands of pages of drawings my client contributed to the creative process. |
Мы хотели бы приобщить к доказательствам тысячи страниц рисунков, как вклад моей клиентки в творческий процесс. |
Endless seas and thousands of miles of rivers... I remember father to children... |
Безбрежные моря и тысячи миль рек... Я помню отца детей... |
Just like thousands of women all around the country. |
Как тысячи женщин по всей стране. |
Darwin's theory of evolution by natural selection was built on the work of naturalists who were discovering thousands of new species across the world. |
Дарвиновская теория эволюции путем естественного отбора была построена на трудах натуралистов, открывавших тысячи новых видов по всему свету. |
It's something to redirect traffic through thousands of different relays to protect the anonymity of both the buyers and the sellers. |
Это то, что перенаправляет траффик через тысячи различных трансляций, чтобы защитить анонимность обоих сторон, покупателей и продавцов. |
Kill 329 people and spare the thousands of lives that would've been lost if it had detonated over London. |
Убить 329 человек и спасти тысячи жизней, которые бы унесло если бы бомба взорвалась над Лондоном. |
Which you traded for hundreds, possibly thousands, by letting Barnes get away. |
Одного человека, которую ты обменяла на сотни, возможно, тысячи других, просто дав Барнсу уйти. |
If I go to jail, thousands of kids will die. |
Если я пойду в тюрьму, тысячи детей умрут. |
The truth is that you have the power to answer the desperate prayers of thousands of my people. |
Правда в том, что у вас есть полномочия ответить на отчаянные просьбы тысячи моих людей. |
At headquarters, we get thousands of letters like this. |
Знаете, в полиции мы получаем тысячи таких писем. |
But no one's killed a white walker in thousands of years. |
Но никто не убивал белых ходоков уже тысячи лет. |
We got thousands of sailors in town. |
У нас тысячи моряков в городе. |