| Nonsense, I have thousands of them. | Ни к чему, у меня тысячи таких. |
| Now, to thousands of regular readers it would've looked just like another puzzle. | И вот для тысячи обычных читателей они выглядели просто, как кроссворд. |
| Some of these people were taken for change, but others lost thousands. | Некоторые из этих людей лишились мелочи, но другие потеряли тысячи. |
| By the time it was over, thousands were dead. | Когда война кончилась, тысячи человек погибли. |
| Control of the city's crime syndicate and hundreds of thousands in drugs and cash. | Получение контроля над синдикатами, и, конечно, Сотни и тысячи долларов в наркотиках и наличными. |
| Cowboys and sheepdogs nipping at the heels of half-ton bulls, thousands of sunsets on Grand Teton. | Ковбои и пастушьи собаки, хватающие за пятки пятисот килограммовых быков, тысячи закатов в Гранд-Титон. |
| There's thousands for us in a bank in Mexico City. | Нас тысячи ждут в банках Мехико. |
| People on all sides of us- thousands of them. | Люди со всех сторон- их тысячи. |
| So in the thousands of years since the stargate was built... | Значит за тысячи лет, прошедших с момента создания Врат... |
| This lab produced enough anthrax to fill thousands of bags like the one which killed Apollo Mercer. | Эта лаборатория произвела достаточно сибирской язвы, чтобы заполнить тысячи пакетов, подобных тому, что убил Аполло Мерсера. |
| In four minutes, thousands of Dominion ships will pour through that wormhole. | В считанные минуты тысячи кораблей Доминиона хлынут сквозь червоточину. |
| You should be leading thousands of your minions to victory, but instead, you're both sitting here like lily-livered miscreants. | Вы должны вести тысячи своих приверженцев к победе, но вместо этого, оба рассиживаетесь тут как трусливые негодяи. |
| It's hard to argue with a man who prevented Ultron from killing thousands of people. | Тяжело спорить с человеком, который помешал Альтрону убить тысячи людей. |
| You are putting thousands of innocent lives in danger. | Вы подвергаете опасности тысячи невинных людей. |
| They are in their thousands, equipped for a siege. | Их тысячи, подготовленных к осаде. |
| If you do not, thousands will die and Atlantis will be destroyed. | Если ты этого не сделаешь умрут тысячи, а Атлантида будет разрушена. |
| And if I am, thousands will perish. | И если я прав, тысячи погибнут. |
| Not to mention some significant financial perks - higher job salaries, free goods and services and thousands in pensions and benefits. | Не говоря уже о некоторых финансовых преимуществах: более высокая зарплата, бесплатные товары и услуги и тысячи пособий и субсидий. |
| So, do nothing, and thousands will die. | Итак, не делай ничего - и погибнут тысячи. |
| Two days ago, Petty Officer Armstrong downloaded thousands of classified documents onto a flash drive. | Два дня назад старшина Армстронг загрузил тысячи секретных документов на флеш-карту. |
| Agent Pride, there are thousands of parts that comprise that jet. | Агент Прайд, этот истребитель состоит из тысячи деталей. |
| There are thousands of girls just like you... | Есть тысячи девушек, таких как ты. |
| Can't have changed for thousands of years. | И это не изменится за тысячи лет. |
| This has happened before thousands of years ago, and the Ancients were there to see it. | Это уже произошло тысячи лет назад, и древние цивилизации были тому свидетелями. |
| Their will has not been eroded by thousands of years of slavery. | Их воля не была разрушена за тысячи лет рабства. |