Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячи

Примеры в контексте "Thousands - Тысячи"

Примеры: Thousands - Тысячи
In feudal time, thousands of enclaves existed in Europe. В феодальные времена в Европе существовали тысячи анклавов.
These countries' national laws on citizenship have turned thousands of former citizens of the Latvian SSR and Estonian SSR into stateless persons. Национальное законодательство этих стран о гражданстве превратило тысячи бывших граждан Латвийской ССР и Эстонской ССР в апатридов.
Still thousands are languishing in concentration camps and inhuman torture cells. Тысячи людей томятся в концентрационных лагерях и бесчеловечных камерах пыток.
There are strong indications that thousands were murdered in cold blood. Имеются убедительные признаки того, что тысячи жителей были хладнокровно убиты.
Training had been offered to thousands of staff in various countries and an assessment of global training needs was under way. Подготовку прошли тысячи людей в различных странах, и в настоящее время осуществляется оценка потребностей в глобальной подготовке.
He has stressed that hundreds of thousands of people had been killed, including women, children and elderly. Он особо подчеркнул, что были убиты тысячи людей, включая женщин, детей и стариков.
Yet, at present, Rwanda's court system does not function, its prisons are overcrowded and thousands of suspects are awaiting trial. Однако в настоящее время судебная система Руанды не функционирует, ее тюрьмы переполнены и тысячи подследственных ожидают суда.
After the April crisis in Rwanda, thousands of Rwandese Tutsis fled from their home country. После апрельского кризиса в Руанде тысячи руандийцев народности тутси бежали из своей страны.
Ethnic violence has caused thousands of victims and led to a precarious situation which threatens the stability of the whole region. В результате насилия по этническим мотивам погибли тысячи людей и возникла опасная ситуация, которая угрожает стабильности всего региона.
By this time, thousands of women and children had arrived at the UNPROFOR compound seeking protection. К этому моменту тысячи женщин и детей прибыли в расположение СООНО, где они искали защиты.
That is, the reporting unit of measure may be expressed in thousands of currency units. Иными словами, единицей измерения могут быть тысячи валютных единиц.
As a result, thousands of people have died, among them a large number of civilians. В результате тысячи людей, среди которых много гражданских лиц, погибли.
There are now thousands of transnational corporations operating world-wide with the result that foreign investment is growing faster than trade. В настоящее время имеются тысячи транснациональных корпораций, проводящих свою деятельность во всем мире, в результате чего темпы роста иностранных инвестиций превышают темпы развития торговли.
Each year thousands of urgent individual cases are transmitted to Governments and some 40 field missions are carried out. Ежегодно правительствам направляются тысячи срочных индивидуальных дел и осуществляются около 40 миссий на месте.
With the Croat authorities regaining control of western Slavonia in June, thousands of Serbs were displaced to north-west Bosnia. После того как в июне хорватские власти восстановили свой контроль над Западной Славонией, тысячи сербов были перемещены в северо-западную часть Боснии.
Kazakstan has three modern seismic stations capable of recording underground phenomena at a distance of thousands of kilometres. В Казахстане расположены три современных сейсмических станции, способных зафиксировать подземные явления в тысячи километров.
They generated and implemented thousands of activities throughout the world. Они разработали и осуществили тысячи мероприятий по всему миру.
Since 1984, indiscriminate violence and terror waged by the PKK have claimed thousands of lives. С 1984 года в результате развязанной ПКТ кампании насилия и террора погибли тысячи людей.
During the past year, thousands of people have been killed by the Indian security forces. В прошлом году от рук сил индийской безопасности погибли тысячи людей.
Over the next decade thousands of nuclear weapons are scheduled for dismantling and destruction. В течение ближайшего десятилетия планируется демонтировать и уничтожить тысячи единиц ядерного оружия.
The fact that thousands are still missing is a matter of great concern. Большую обеспокоенность вызывает тот факт, что тысячи людей до сих пор являются пропавшими без вести.
They also executed Tutsis near the National University for the next three days, killing thousands. В течение последующих трех дней солдаты охраны также казнили тутси около национального университета, где были убиты тысячи человек.
As a result, thousands of weapons and explosives have already been collected and destroyed. В результате были собраны и уничтожены тысячи единиц оружия и взрывчатых веществ.
Fishermen and farmers, storekeepers and hotel workers are now without incomes; thousands are jobless. Рыболовы и фермеры, владельцы магазинов и служащие гостиниц не получают теперь доходов; тысячи людей остались без работы.
Similarly, thousands are being forced to leave their homelands as refugees in different parts of the world. Точно так же тысячи других вынуждают силой покидать свои родные места и становиться беженцами в разных частях мира.