| I am surrounded by hundreds, probably thousands of killer bees. | А вокруг меня сотни, возможно, тысячи пчел-убийц. |
| When the world spun once, you spun thousands of times. | Пока земля сделает один оборот, ты успеваешь повернуться тысячи раз. |
| There could be thousands of lives at stake. | На кону могут быть тысячи жизней. |
| It will eventually help save thousands of lives. | В конечном итоге, она поможет спасти тысячи жизней. |
| When you speak, thousands of people hear your voice. | Когда ты говоришь, тысячи людей слышат твой голос. |
| Every time you blink your eye, you wash away thousands of unwanted microbes. | Каждый раз, когда вы моргаете, вы смываете тысячи нежелательных микробов. |
| I assure you no living thing has entered these caves in thousands of years. | Я уверяю вас, ни одно живое существо не входило в эти пещеры тысячи лет. Да, сэр. |
| It was the first attack on the city, thousands of people were killed. | Это была первая атака на город, тысячи людей были убиты. |
| I mean, thousands of stasis pods - all empty. | Тысячи капсул жизнеобеспечения - все пустые. |
| Her publicist gave us access to her e-mail, but there are thousands of messages. | Ее публицист дал нам доступ к ее электронной почте, но там тысячи сообщений. |
| The crew's been sealed inside these things for thousands of years. | Экипаж пролежал в этих штуках тысячи лет. |
| Hundreds of girls, thousands, most likely. | Сотни а то и тысячи девушек. |
| He's thousands of years old, some people say millions, although that's impossible. | Ему тысячи лет, некоторые говорят, что миллионы, хоть это и невозможно. |
| There are thousands of procurement regs over at DOD. | Есть тысячи правил закупок в МО. |
| You know there are thousands of businessmen, large and small in your situation. | Знаешь, Чонси, в твоей ситуации оказались тысячи деловых людей. |
| I'm tired of seeing you hand out thousands of dollars to your family. | Я устала оттого, что ты раздаёшь тысячи долларов твоим родственникам. |
| Every winter, between the months of October through March, thousands of dolphins are confined and brutally killed in small towns across Japan. | Каждую зиму, между месяцами октября в течение марта тысячи дельфинов ограниченный и жестоко убитый в маленьких городах через Японию. |
| There's no land southwest for thousands of miles. | На юго-западе нет земли на тысячи километров. |
| In other words, they have thousands of fields, cows, workers, lorries... | Другими словами у них тысячи полей, коров, рабочих, грузовиков... |
| But first, thousands are expected for tomorrow's Tea Party rally celebrating their new Quahog headquarters. | Но сначала, тысячи гостей ожидаются на завтрашнем собрании Большого Чаепития, которое празднует открытие своего нового центра в Куахоге. |
| We've spent thousands of dollars on gifts for our friends and their horrible children. | И мы потратили тысячи долларов на подарки своим друзьям и их ужасным детям. |
| There are thousands of planets like yours set up by families like mine to supply an ever increasing demand for more time. | Таких планет, как ваша - тысячи, они принадлежат семьям вроде моей и обеспечивают постоянно растущий спрос на время. |
| There must be thousands of officers like Gene Hunt out there. | Должно быть, есть тысячи офицеров, таких, как Джин Хант. |
| The Stevens process must be based on Bateson's polymerisation, and that means thousands of gallons of waste. | Процесс Стивенса, должно быть, основан на полимеризации Батесона и это означает тысячи галлонов отходов. |
| We are talking thousands of dollars in merchandise being taken across state lines. | Мы говорим о товарах стоимостью в тысячи долларов, перевозимых через границу штата. |