| Well? Using this technique, from this single mold we can make hundreds, even thousands, of copies. | Используя эту технику, с помощью одной формочки мы можем сделать сотни, если не тысячи копий. |
| We've slept together thousands of times since then. | С тех пор мы переспали тысячи раз. |
| It has belonged not to us, but to our people for thousands of years. | Он принадлежит не нам, а всему нашему народу уже тысячи лет. |
| Every year, these creatures are responsible for hundreds of confirmed attacks, and thousands more go unreported. | Каждый год, эти существа совершают... Сотни подтверждённых нападений, и ещё тысячи остаются незарегистрированными. |
| Because there have been thousands of racially motivated murders in the South, including those four girls. | Потому что на юге происходят тысячи убийств на расовой почве, включая тех четырёх девочек. |
| As our story begins, an anomaly has hurled your ship thousands of light-years across the galaxy. | Поскольку наша история начинается, когда аномалия зашвырнула ваш корабль на тысячи световых лет через галактику. |
| They control thousands of parsecs from here to the edge of the Beta Quadrant. | Они контролируют тысячи парсеков отсюда и до края Бета квадранта. |
| His emergency command subroutines contain thousands of tactical scenarios. | Его экстренные командные подпрограммы содержат тысячи тактических сценариев. |
| You're trampling all over an ongoing investigation involving multiple undercover agents and thousands of man hours. | Вы топчетесь на месте на протяжении всего исследования вовлекая множество агентов под прикрытием и тысячи рабочих часов. |
| When the plane landed, thousands ran out and surrounded the plane. | Едва самолет приземлился, его окружили тысячи людей. |
| We ask these kids to take thousands of hits over time, to their heads. | Мы требуем, чтобы со временем эти дети получили тысячи ударов по голове. |
| The thousands I wasted on videotapes and coaching. | Тысячи, выброшенные мной на видеопособия и тренеров. |
| He destroyed thousands of lives and then just walked away. | Он уничтожил тысячи жизней, а потом просто... остался безнаказанным. |
| In the 1970s, there were literally thousands of slaughterhouses in the United States. | В семидесятых существовали буквально тысячи скотобоен в Соединенных Штатах. |
| Half the city would be under water, thousands of homes. | Тогда полгорода уйдет под воду, тысячи домов. |
| You can save thousands of people's lives if you just make that one call. | Вы можете спасти тысячи жизней, если сделаете всего один звонок. |
| You'll be able to run thousands of Community rooms. | Ты сможешь поддерживать тысячи разделов Коммьюнити. |
| You multiply these incidents by hundreds and thousands. | Над вами издевались сотни, тысячи раз. |
| I heard thousands of stories just like hers when I was in Africa. | Я слышала тысячи таких историй, когда была в Африке. |
| Two thousands followers waiting for me to start streaming. | Две тысячи подписчиков ждут моего выхода в сеть. |
| I told you six weeks ago that his death saved lives, possibly thousands of them. | Я сказала тебе шесть недель назад, что его смерть спасла жизни, возможно тысячи жизней. |
| But he thinks it'll cost thousands to get rid of. | Но он думает, что избавится от этого будет стоит тысячи. |
| All your questions today, I've asked myself thousands of times. | Твои сегодняшние вопросы, я задавал их себе тысячи раз. |
| There must be thousands in this one alone. | Должно быть, здесь тысячи лососей. |
| But there are thousands of other people that you can save. | Но есть тысячи других людей, которых ты можешь спасти. |