Historians have estimated that the soldiers killed hundreds to thousands of people. |
Историки подсчитали, что солдаты убили сотни и тысячи людей. |
The Mauritanian government assigned thousands of military and police officers to guard the event. |
Правительством Мавритании были назначены тысячи военных и полицейских для охраны этого мероприятия. |
In the late 1930s thousands of Koreans in the Soviet Union were deported to Central Asia, supposedly to prevent further Japanese espionage. |
В конце 1930-х годах тысячи корейцев были депортированы в Среднюю Азию из Советского Союза, якобы для того, чтобы предотвратить дальнейшего японского шпионажа. |
CV-Online services have been used by thousands of companies from different industries. |
CV-Online услугами пользовались тысячи компаний из различных секторов. |
Pisa had lost thousands of young men in the battle, causing a population collapse. |
Пиза потеряла тысячи молодых мужчин в этой битве, что привело к демографическому коллапсу. |
The very quantity is stupendous - thousands of paintings and each one of them a great work of art. |
Уже само количество изумительно - тысячи картин, и каждая из них - великое произведение искусства. |
Within a few years, there were thousands of such domes around the world. |
Через несколько лет по всему миру насчитывались тысячи таких куполов. |
For 16th time thousands of experts from all over Russia have gathered at the exhibition to estimate the novelties of finishing and building materials. |
Уже в 16-й раз на выставке собрались тысячи специалистов со всей России, чтобы оценить новинки отделочных и строительных материалов. |
In 1904 a fire destroyed thousands of books and manuscripts from the library. |
В 1904 году пожар уничтожил тысячи книг и рукописей из библиотеки. |
In addition, thousands of Canadians served in the Royal Air Force. |
Кроме того, тысячи канадцев служили в Королевских воздушных силах. |
On 14 February, thousands of Bahrainis participated in 55 marches in 25 locations throughout Bahrain. |
14 февраля тысячи бахрейнцев, приняли участие в 55 маршах в 25 местах по всей стране. |
Since then the number of Pakistani immigrants increased dramatically, with thousands of Pakistanis entering Australia each year since that time. |
С тех пор число пакистанских иммигрантов резко возросло, тысячи пакистанцев приезжают в Австралию каждый год. |
Another alternative is to send thousands of nanoships, of which only a few would reach their destination. |
Другая альтернатива - отправить тысячи нанокораблей, из которых лишь немногие будут достигать пункта назначения. |
They called themselves the Cetra and lived thousands of years ago. |
Сами себя они называли Цетра, и жили они тысячи лет назад. |
Nonetheless Victoria Harbour still retains its founding role as a port for thousands of international vessels each year. |
Тем не менее Бухта Виктория по-прежнему сохраняет свою важную роль в качестве порта, принимающего ежегодно тысячи международных судов. |
He has recorded thousands of observations relating to more than 300 comets. |
Он записал тысячи наблюдений, относящихся к более чем к 300 кометам. |
Under his command, thousands of civilian residents of Crete were tortured or executed. |
Под его командованием тысячи мирных жителей Крита были замучены или казнены. |
However Singh's spies discover the plan and thousands of Pindari warriors are slaughtered. |
Однако шпионы Сингха раскрывают план, и тысячи воинов Пиндари оказываются убиты. |
This movie touches on 10 stories; there are undoubtedly thousands more waiting to be told. |
Это фильм затронул только десять историй, несомненно тысячи ждут, чтобы их рассказали». |
Not only have these earthquakes killed thousands, but they have also led to waste of valuable natural resources. |
Мало того, что во время этих землетрясений погибли тысячи людей, но они также привели к потере ценных природных ресурсов. |
Around the end of November, thousands of crusaders started to besiege the city. |
Примерно в конце ноября тысячи крестоносцев начали осаду города. |
Authorities conducted raids throughout the country and made thousands of arrests. |
Власти проводили рейды по всей стране и произвели тысячи арестов. |
Therefore, thousands of children lined up at the Tower Records store. |
Поэтому тысячи детей выстроились в очередь в магазин Тошёг Records. |
Each transfer is associated with a Class of Service and Stream Identifier, enabling thousands of unique flows between endpoints. |
Каждая передача связана с Классом Услуг и Идентификатором Потока, что делает возможными тысячи уникальных потоков между конечными узлами. |
The system automatically analyzes and classifies thousands of new samples every day. |
Система автоматически анализирует и классифицирует тысячи новых образцов каждый день. |