| Historians have estimated that the soldiers killed hundreds to thousands of people. | Историки подсчитали, что солдаты убили сотни и тысячи людей. |
| The Mauritanian government assigned thousands of military and police officers to guard the event. | Правительством Мавритании были назначены тысячи военных и полицейских для охраны этого мероприятия. |
| In the late 1930s thousands of Koreans in the Soviet Union were deported to Central Asia, supposedly to prevent further Japanese espionage. | В конце 1930-х годах тысячи корейцев были депортированы в Среднюю Азию из Советского Союза, якобы для того, чтобы предотвратить дальнейшего японского шпионажа. |
| CV-Online services have been used by thousands of companies from different industries. | CV-Online услугами пользовались тысячи компаний из различных секторов. |
| Pisa had lost thousands of young men in the battle, causing a population collapse. | Пиза потеряла тысячи молодых мужчин в этой битве, что привело к демографическому коллапсу. |
| The very quantity is stupendous - thousands of paintings and each one of them a great work of art. | Уже само количество изумительно - тысячи картин, и каждая из них - великое произведение искусства. |
| Within a few years, there were thousands of such domes around the world. | Через несколько лет по всему миру насчитывались тысячи таких куполов. |
| For 16th time thousands of experts from all over Russia have gathered at the exhibition to estimate the novelties of finishing and building materials. | Уже в 16-й раз на выставке собрались тысячи специалистов со всей России, чтобы оценить новинки отделочных и строительных материалов. |
| In 1904 a fire destroyed thousands of books and manuscripts from the library. | В 1904 году пожар уничтожил тысячи книг и рукописей из библиотеки. |
| In addition, thousands of Canadians served in the Royal Air Force. | Кроме того, тысячи канадцев служили в Королевских воздушных силах. |
| On 14 February, thousands of Bahrainis participated in 55 marches in 25 locations throughout Bahrain. | 14 февраля тысячи бахрейнцев, приняли участие в 55 маршах в 25 местах по всей стране. |
| Since then the number of Pakistani immigrants increased dramatically, with thousands of Pakistanis entering Australia each year since that time. | С тех пор число пакистанских иммигрантов резко возросло, тысячи пакистанцев приезжают в Австралию каждый год. |
| Another alternative is to send thousands of nanoships, of which only a few would reach their destination. | Другая альтернатива - отправить тысячи нанокораблей, из которых лишь немногие будут достигать пункта назначения. |
| They called themselves the Cetra and lived thousands of years ago. | Сами себя они называли Цетра, и жили они тысячи лет назад. |
| Nonetheless Victoria Harbour still retains its founding role as a port for thousands of international vessels each year. | Тем не менее Бухта Виктория по-прежнему сохраняет свою важную роль в качестве порта, принимающего ежегодно тысячи международных судов. |
| He has recorded thousands of observations relating to more than 300 comets. | Он записал тысячи наблюдений, относящихся к более чем к 300 кометам. |
| Under his command, thousands of civilian residents of Crete were tortured or executed. | Под его командованием тысячи мирных жителей Крита были замучены или казнены. |
| However Singh's spies discover the plan and thousands of Pindari warriors are slaughtered. | Однако шпионы Сингха раскрывают план, и тысячи воинов Пиндари оказываются убиты. |
| This movie touches on 10 stories; there are undoubtedly thousands more waiting to be told. | Это фильм затронул только десять историй, несомненно тысячи ждут, чтобы их рассказали». |
| Not only have these earthquakes killed thousands, but they have also led to waste of valuable natural resources. | Мало того, что во время этих землетрясений погибли тысячи людей, но они также привели к потере ценных природных ресурсов. |
| Around the end of November, thousands of crusaders started to besiege the city. | Примерно в конце ноября тысячи крестоносцев начали осаду города. |
| Authorities conducted raids throughout the country and made thousands of arrests. | Власти проводили рейды по всей стране и произвели тысячи арестов. |
| Therefore, thousands of children lined up at the Tower Records store. | Поэтому тысячи детей выстроились в очередь в магазин Тошёг Records. |
| Each transfer is associated with a Class of Service and Stream Identifier, enabling thousands of unique flows between endpoints. | Каждая передача связана с Классом Услуг и Идентификатором Потока, что делает возможными тысячи уникальных потоков между конечными узлами. |
| The system automatically analyzes and classifies thousands of new samples every day. | Система автоматически анализирует и классифицирует тысячи новых образцов каждый день. |