| Every day, there are thousands more like them. | Каждый день можно найти тысячи подобных примеров. |
| And then it became domesticated, thousands of years ago. | И потом он был одомашнен тысячи лет назад. |
| There's a special patch of the sky where we have thousands of planets. | Вот особый участок неба, где находятся тысячи планет. |
| Kiriyama told me that tree will live for thousands of years. | Кирияма сказал мне, что это дерево будет жить тысячи лет. |
| This guy might live for thousands of years. | Этот красавец может прожить тысячи лет. |
| Shepherd did say it was urgent, that thousands of lives hang in the balance. | Шепард сказала, что это срочно, что на кону тысячи жизней. |
| It looks like at one time, thousands of years ago, Jedi knights attacked the temple. | Похоже, тысячи лет назад джедаи напали на храм. |
| The infirmary at The Keep should have had them by the thousands. | В медсанчасти "Пристанища" должны были найтись тысячи таких. |
| I mean, thousands wouldn't. | А тысячи людей не стали бы. |
| With weapons that powerful, they can kill thousands. | С таким мощным оружием они могут убить тысячи людей. |
| Padawan, thousands of Jedi once there were. | Падаван, тысячи джедаев были хранителями мира. |
| The Madronans are a peaceful, advanced society with resources to accept thousands of refugees. | Мадронасы мирное, развитое общество с возможностями принять тысячи беженцев. |
| With your infrastructure, you can produce thousands of these and the guns that fire them. | С вашими промышленными мощностями, вы можете производить тысячи таких пуль и пистолеты, которые стреляют ими. |
| That's scraping the Internet for thousands of food pictures. | Это откапывать в интернете тысячи фоток. |
| Now, Rebecca, I'm sure you have hundreds, thousands, of questions about all of this. | РебЕкка, уверен, сейчас у вас сотни, тысячи вопросов обо всём этом. |
| It could be thousands or even more of them. | Их там тысячи и даже больше. |
| Millions have fled their homes, many thousands have lost their lives and the fate of a whole generation of brave young men still remains unknown. | Миллионы покинули свои дома, многие тысячи погибли и судьба целого поколения отважных юношей до сих пор остается неизвестной. |
| I have done thousands of miles on this bike and I have gone backwards. | Я проделала тысячи километров на этом велотренажере, а двигалась назад. |
| I shall need thousands of strong young men, to protect and defend our people. | Нам нужны тысячи молодых сильных мужчин, чтобы защитить наш народ. |
| Because we need thousands of Samsons. I will show you how to get strong. | Так как нам нужны тысячи Самсонов, я покажу вам, как стать сильными. |
| The State Department puts out thousands of documents, feels like every day. | Госдепартамент публикует тысячи документов, по ощущениям, каждый день. |
| He has been plotting his revenge now for thousands of years. | Он составлял план своей мести тысячи лет. |
| Secondly, thousands of eyes will watch Wolf in Switzerland. | Во-вторых, за Вольфом в Швейцарии будут наблюдать тысячи глаз. |
| Look at that- thousands of homeless people now. | Ну вот... теперь там тысячи бездомных людей. |
| We save thousands of animals every year. | Мы спасаем тысячи животных каждый год. |