Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячи

Примеры в контексте "Thousands - Тысячи"

Примеры: Thousands - Тысячи
If the... legend is true, there would've been thousands in that landfill. И если легенда подтвердится, там на свалке их может быть тысячи.
We do, of course, every week get thousands of emails. Каждую неделю мы, конечно, получаем тысячи писем.
He came here thousands of years ago to help us. Он пришёл тысячи лет назад, чтобы помочь нам.
No, Jack, we've got thousands riding on this. Нет, Джек, у нас тысячи поставлены на это.
You can sell these on the underground for hundreds of thousands of dollars. Вы можете продать их на подпольном рынке за сотни и тысячи долларов.
Mass migration, hundreds, thousands of people, heading South. Массовая миграция, сотни... а может и тысячи отправились на юг.
Hundreds of supporters lined up at nearly every one of his Iowa events, sometimes numbering in the thousands. Сотни сторонников собирались на каждом его выступлении в Айове, а иногда и тысячи.
Where you're standing right now... there were thousands of unintended pregnancies terminated. Вы стоите на месте, где прервали тысячи незапланированных беременностей.
Considering the extent of the burns, I'm guessing literally thousands of volts were passed through this poor girl. Учитывая количество ожогов, думаю, что буквально тысячи вольт прошли через тело этой бедной девушки.
During the hostilities, thousands of people were killed, many more injured, and countless buildings destroyed. В ходе боевых действий тысячи людей были убиты и ранены, было также разрушено бесчисленное количество зданий.
Armenians have occupied Azeri territory and expelled hundreds of thousands of people from their homes. Армяне оккупировали азербайджанскую территорию и изгнали тысячи людей из их жилищ.
Cooperation between Sri Lanka and UNHCR had also led to the development of UNHCR open Relief Centres that provided shelter for thousands of displaced persons. Сотрудничество между Шри-Ланкой и УВКБ также позволило создать центры чрезвычайной помощи УВКБ, которые обеспечили жильем тысячи перемещенных лиц.
Any delay in reaching the affected people may cause thousands of deaths. Любые задержки с оказанием помощи пострадавшим людям могут унести тысячи жизней.
Daily, thousands of people die as a direct or indirect consequence of the war. Ежедневно тысячи человек гибнут в результате прямых или косвенных последствий войны.
Incidentally, thousands of Azerbaijanis had been living in Armenia without any form of autonomy. Между прочим, тысячи азербайджанцев жили в Армении без какой-либо формы автономии.
Many thousands of homes had been destroyed during or after the conflict or looted by neighbouring communities. Многие тысячи домов были разрушены в ходе или после конфликта или разграблены населением соседних районов.
People have journeyed to Istanbul by the thousands for this Conference. Тысячи людей съехались в Стамбул на эту Конференцию.
Prisons were grossly overcrowded with thousands of prisoners having to sleep in shifts, often without bedding. В крайне переполненных тюрьмах содержатся тысячи заключенных, вынужденных спать посменно, часто без постельных принадлежностей.
These figures exclude the thousands of Afghans displaced from Kabul since 1992 who are not living in camps. Сюда не входят тысячи афганцев, покинувших Кабул в 1992 году и не проживающих в лагерях.
In a separate development, thousands of settlers opposed to the peace agreement held demonstrations in the streets of Hebron. В другом случае тысячи поселенцев, протестовавшие против подписания мирного соглашения, участвовали в демонстрациях на улицах Хеврона.
On 5 June, thousands of settlers sang and danced in Hebron to celebrate the victory of Prime Minister-elect Benjamin Netanyahu. 5 июня тысячи поселенцев пели песни и танцевали в Хевроне, отмечая победу избранного на должность премьер-министра г-на Биньямина Нетаньяху.
In the past few months alone, thousands of innocent men, women and children have lost their lives. Только за последние несколько месяцев тысячи ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей потеряли жизнь.
They generated thousands of pages of records. Из результатом являются тысячи страниц отчетов.
As the twenty-seventh province of Indonesia, East Timor had its own administration, which employed thousands of people. Будучи двадцать седьмой провинцией Индонезии, Восточный Тимор имеет свою собственную администрацию, которая нанимает на работу тысячи служащих.
Inside the country, more than one million people, including thousands of internally displaced persons, need humanitarian assistance. Внутри страны в гуманитарной помощи нуждаются более миллиона человек, включая тысячи перемещенных в стране лиц.